黃耀明 - 如果你愛我(remix) - translation of the lyrics into German

如果你愛我(remix) - 黃耀明translation in German




如果你愛我(remix)
Wenn du mich liebst (Remix)
梁基爵
Leung Kei Cheuk
作词
Text
周耀辉
Chow Yiu Fai
如果你爱我
Wenn du mich liebst
在这一刻 让我于高处跌下
In diesem Moment, lass mich aus der Höhe fallen
而无惧怕 如你爱我
Und ohne Furcht, wenn du mich liebst
用你的方法承受承受我吗
Wirst du mich auf deine Weise ertragen, ertragen?
但你没有答话 相信仍在寻觅对白
Aber du hast nicht geantwortet, glaubst wohl, du suchst noch nach Worten
有些细沙 令一室空气现在混浊了吧
Etwas feiner Sand macht die Luft im Raum jetzt trüb, nicht wahr?
难得一刻 让我将真相透露如同病发
Ein seltener Moment, lass mich die Wahrheit enthüllen wie einen Anfall
如你爱我 用你的一切明白明白我吗
Wenn du mich liebst, wirst du mich mit allem, was du bist, verstehen, verstehen?
但我没有说话 不算疲累
Aber ich habe nichts gesagt, nicht wirklich müde
仍旧坐下 转一个弯
Sitze immer noch da, biege um eine Ecke
让灰色知觉慢慢如微尘降下
Lass die graue Wahrnehmung langsam wie Staub herabsinken
知不知这份爱摇动时
Weißt du nicht, wenn diese Liebe schwankt
便发现心的层次
Entdeckt man die Schichten des Herzens
这关系今天美丽未如从前
Diese Beziehung ist heute nicht mehr so schön wie früher
还有没有意思
Hat sie noch einen Sinn?
知不知我为你沉下时
Weißt du nicht, wenn ich für dich sinke
再发问我愿不愿意
Frage ich mich erneut, ob ich will oder nicht
这关系一些缺憾造成怀疑
Einige Mängel in dieser Beziehung erzeugen Zweifel
不着痕迹地情变
Die Liebe verändert sich spurlos
让你让我爱吧
Lass dich, lass mich lieben
相对时候仍未太坏
Wenn wir zusammen sind, ist es noch nicht so schlimm
抹一抹它 连飞的终会慢慢如微尘降下
Wisch es weg, selbst was fliegt, wird langsam wie Staub herabsinken
相亲相爱直至摇动时
Sich lieben und nahe sein, bis es schwankt
便发现心的层次
Entdeckt man die Schichten des Herzens
这关系今天美丽未如从前
Diese Beziehung ist heute nicht mehr so schön wie früher
还有没有意思
Hat sie noch einen Sinn?
不知不觉直至沉下时
Unbemerkt, bis man sinkt
再发问你愿不愿意
Frage ich dich erneut, ob du willst oder nicht
这关系怎么接受未如从前
Wie kann man akzeptieren, dass diese Beziehung nicht mehr wie früher ist?
不断回忆着情意
Ständig an die Zuneigung zurückdenkend






Attention! Feel free to leave feedback.