黃耀明 - 如果你知我苦衷 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 黃耀明 - 如果你知我苦衷




如果你知我苦衷
Если бы ты знала, как мне тяжело
你說你 從來未愛戀過
Ты говоришь, что никогда не была влюблена,
但很珍惜 跟我在消磨
Но очень ценишь время, проведенное со мной.
我笑我 原來是我的錯
Смеюсь над собой, ведь это моя ошибка,
裂開的心 還未算清楚
Разбитое сердце всё ещё не может понять.
如此天真 竟得我一個
Такая наивная, и всё же я один,
付出的心 你收不到麼
Разве ты не чувствуешь моей отдачи?
如果你知我苦衷 何以没一點感動
Если бы ты знала, как мне тяжело, неужели бы ты не почувствовала хоть каплю сочувствия?
誰想到這樣凝望你 竟看不到認同
Кто бы мог подумать, что, так пристально глядя на тебя, я не увижу понимания.
明知我心里苦衷 仍放任我做好夢
Зная о моей боли, ты всё равно позволяешь мне видеть сладкие сны.
難得你這個朋友 極陶醉 但痛
Ты - такой замечательный друг, но это опьяняет и причиняет боль.
你笑我 為何没答一句
Ты смеёшься надо мной, почему я ничего не отвечаю,
像不開心 心里在想誰
Будто я несчастен и думаю о ком-то другом.
我說你 為何没法猜對
А я спрашиваю тебя, почему ты не можешь угадать,
未得到的 從未怕失去
То, чего у меня нет, я не боюсь потерять.
如此相親 竟不算一對
Мы так близки, но всё же не пара,
從不相戀 怎麼可再追
Если мы никогда не были влюблены, как я могу добиваться тебя?





Writer(s): Leung Wai Man, Cheung Kwok Wing


Attention! Feel free to leave feedback.