Lyrics and translation 黃耀明 - 忽而今夏
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
看见了漫漫稻田再掠过
Вижу,
как
бескрайние
рисовые
поля
проносятся
мимо,
看见了烈日在遥望着我
Вижу,
как
палящее
солнце
смотрит
на
меня.
过去每一分钟刹那之间涌向我
Каждая
минута
прошлого
мгновенно
нахлынывает,
某月某年
彷佛在生
В
каком-то
месяце,
каком-то
году,
словно
рождаюсь
заново.
照亮那憎天昏地暗一个炎夏
Озаряя
тот
ненавистный,
мрачный,
знойный
летний
день.
看见了面上泪痕滑下去
Вижу,
как
слезы
катятся
по
моему
лицу,
说过了道别话然后别去
Сказав
слова
прощания,
я
ухожу.
听见了一颗心叫我一手敲碎
Слышу,
как
сердце
велит
мне
разбить
его
вдребезги.
那夜与谁
怎么告吹
В
ту
ночь,
с
кем,
как
все
разрушилось?
那是某年惊心动魄一个炎夏
Это
было
потрясающее
лето
в
каком-то
году.
无端过去
迷离面孔
Беспричинно
прошлое,
смутное
лицо,
曾相识而难以碰面
Знакомый,
но
неуловимый.
然后在今天
忽以今天
А
потом
сегодня,
внезапно
сегодня,
再遇
这孤独少年
Встречаю
снова
этого
одинокого
юношу.
看见我为寂寞寻觅伴侣
Вижу,
как
я
ищу
компанию
в
одиночестве,
听见我为静默寻觅字句
Слышу,
как
я
ищу
слова
в
тишине.
去到了讲不出那个家中的派对
Отправляюсь
на
вечеринку
в
тот
дом,
о
котором
не
могу
рассказать.
那夜有谁
Кто
был
там
той
ночью?
看见了漫漫稻田在掠过
Вижу,
как
бескрайние
рисовые
поля
проносятся
мимо,
(看见了面上泪痕滑下去)都不要紧
(Вижу,
как
слезы
катятся
по
моему
лицу)
все
неважно.
那是某年通宵踏旦一个炎夏
Это
было
лето
в
каком-то
году,
когда
я
гулял
всю
ночь
напролет.
如此过去(终于过去)
Так
прошло
(наконец
прошло),
迷离面孔
像昨天的我(那个我散发披肩)
Смутное
лицо,
как
я
вчерашний
(тот
я
с
распущенными
волосами),
曾相识而难以碰面(如炎夏青春的脸)
Знакомый,
но
неуловимый
(как
юное
лицо
летней
поры),
然后在今天
忽尔今天
А
потом
сегодня,
вдруг
сегодня,
再遇
这孤独少年
Встречаю
снова
этого
одинокого
юношу.
那夜有谁
Кто
был
там
той
ночью?
看见了漫漫稻田在掠过
Вижу,
как
бескрайние
рисовые
поля
проносятся
мимо,
(看见了面上泪痕滑下去)都不要紧
(Вижу,
как
слезы
катятся
по
моему
лицу)
все
неважно.
那是某年通宵踏旦一个炎夏
Это
было
лето
в
каком-то
году,
когда
я
гулял
всю
ночь
напролет.
如此过去(终于过去)
Так
прошло
(наконец
прошло),
迷离面孔
像昨天的我(那个我散发披肩)
Смутное
лицо,
как
я
вчерашний
(тот
я
с
распущенными
волосами),
曾相识而难以碰面(如炎夏青春的脸)
Знакомый,
но
неуловимый
(как
юное
лицо
летней
поры),
然后在今天
忽尔今天
А
потом
сегодня,
вдруг
сегодня,
再遇
这孤独少年
Встречаю
снова
этого
одинокого
юношу.
迷离面孔
像昨天的我(那个我散发披肩)
Смутное
лицо,
как
я
вчерашний
(тот
я
с
распущенными
волосами),
曾相识而难以碰面(如炎夏青春的脸)
Знакомый,
но
неуловимый
(как
юное
лицо
летней
поры),
然后在今天
忽尔今天
А
потом
сегодня,
вдруг
сегодня,
再遇
这孤独少年
Встречаю
снова
этого
одинокого
юношу.
再会
这孤独少年
Прощай,
одинокий
юноша.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.