黃耀明 - 當年情 - translation of the lyrics into Russian

當年情 - 黃耀明translation in Russian




當年情
Чувства тех лет
黃耀明
Вонг Яу Минг
當年情
Чувства тех лет
原唱:張國榮
Оригинальный исполнитель: Лесли Чун
輕輕叫聲 在為我送溫暖
Твой нежный зов согревает меня теплом,
你為我注入快樂強電
Ты наполняешь меня радостью, как мощный заряд.
輕輕說聲 漫長路快要走過
Ты тихо шепчешь, что долгий путь почти пройден,
終於走到明媚晴天
И наконец-то наступил ясный погожий день.
(聲聲)歡呼躍起 像紅日發放金箭
(Звуки) ликования взмывают ввысь, словно золотые стрелы восходящего солнца,
我伴你往日笑面重現
Рядом со мной твоя улыбка, как в былые дни, вновь сияет.
輕輕叫聲 共抬望眼看高空
Твой нежный зов, и мы вместе поднимаем глаза к небесам,
終於青天優美為你獻
И наконец-то ясное небо дарит тебе свою красоту.
擁著你 當初溫謦再湧現
Обнимая тебя, я вновь чувствую ту прежнюю нежность,
心裡邊 童年稚氣夢未污染
В моем сердце детская наивность, мечты еще не запятнаны.
今日我 與你又試肩並肩
Сегодня мы снова плечом к плечу,
當年情 此刻是添上新鮮
Чувства тех лет обретают новую свежесть.
一望你 眼裡溫馨已通電
Один взгляд на тебя, и в моих глазах вспыхивает тепло,
心裡邊 童年夢一點未改變
В моем сердце детские мечты ничуть не изменились.
今日我 與你又試肩並肩
Сегодня мы снова плечом к плечу,
當年情 再度添上新鮮
Чувства тех лет вновь обретают новую свежесть.






Attention! Feel free to leave feedback.