Lyrics and translation 黃耀明 - 祝福你快樂
如此這般在流淚
不知怎去慰問你
Так
вот,
в
слезах,
как-то
соболезновать
вам.
誰叫我怕問你怎麼這般的痛悲
Кто
меня
боится
спросить,
как
это
больно?
請你不必多解釋你不快樂
Пожалуйста,
вам
не
нужно
объяснять,
что
вы
недовольны.
什麼令年月狠狠的對待你
Что
заставило
год
и
Луну
жестоко
относиться
к
вам?
再不知多講些什麼
Не
знаю,
что
сказать
больше.
願上天終於給你幫助
Пусть
небеса,
наконец,
помогут
вам.
何日何地
或會問句你好嗎
Где-нибудь
или
спросите,
как
вы?
不需不需悲傖
不需不需飄泊
Не
надо
ни
печали,
ни
плавать.
請你不要感到寂寞
Пожалуйста,
не
чувствуйте
себя
одиноким.
亦不懂得快樂
有我
Ни
радости
у
меня.
如此這般的疲累
不知怎去愛護你
Такая
усталость
как-то
любила
тебя.
誰叫我怕令你將一生統統記起
Кто
меня
боится,
чтобы
ты
запомнился
на
всю
жизнь?
請你不必多解釋那些冷漠
Пожалуйста,
вам
не
нужно
больше
объяснять
это
безразличие.
唯願是年月好好的對待你
Только
год
и
месяц,
чтобы
хорошо
относиться
к
вам.
再不知多講些什麼
Не
знаю,
что
сказать
больше.
願上天終於給你幫助
Пусть
небеса,
наконец,
помогут
вам.
何日何地
或會問句你好嗎
Где-нибудь
или
спросите,
как
вы?
不需不需悲傖
不需不需飄泊
Не
надо
ни
печали,
ни
плавать.
請你不要感到寂寞
Пожалуйста,
не
чувствуйте
себя
одиноким.
亦不懂得快樂
有我
Ни
радости
у
меня.
如此這般的創傷
不知怎去接近你
Такая
травма
как-то
приближается
к
вам.
誰叫我意欲說偏偏不知怎說起
Кто-то
сказал
мне,
что
я
хочу
сказать
что-то
вроде
этого.
請你且多多體恤我的冷漠
Прошу
вас
и
проявите
сострадание
к
моему
равнодушию.
唯願是年月好好的對待你
Только
год
и
месяц,
чтобы
хорошо
относиться
к
вам.
再不知多講些什麼
Не
знаю,
что
сказать
больше.
(到底可多講些什麼)
(Что
еще
можно
сказать)
願上天終於給你幫助
Пусть
небеса,
наконец,
помогут
вам.
何日何地
或會問句你好嗎
Где-нибудь
или
спросите,
как
вы?
不需不需悲傖
不需不需飄泊
Не
надо
ни
печали,
ни
плавать.
請你不要感到寂寞
Пожалуйста,
не
чувствуйте
себя
одиноким.
亦不懂得快樂
有我
Ни
радости
у
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
借借你的愛
date of release
30-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.