黃耀明 - 禁色 (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 黃耀明 - 禁色 (Live)




禁色 (Live)
Запретный цвет (Live)
窗邊雨水 拚命地侵擾安睡 又在撇濕亂髮堆
Дождевые капли за окном отчаянно нарушают твой сон, мочат твои растрепанные волосы.
無需惶恐 你在受驚中淌淚 別怕 愛本是無罪
Не бойся, любимая, ты плачешь от испуга. Не надо, ведь любовь не грех.
請關上窗 寄望夢想於今後 讓我再握著你手
Закрой окно, давай доверим наши мечты будущему, позволь мне снова взять тебя за руку.
無須逃走 世俗目光雖荒謬 為你 我甘願承受
Не нужно убегать, пусть взгляды общества и абсурдны, ради тебя я готов все выдержать.
願某地方 不需將愛傷害 抹殺內心的色彩
Хотел бы я найти место, где любовь не ранят, не стирают цвета души.
願某日子 不需苦痛忍耐 將禁色盡染在夢魂外
Хотел бы я увидеть день, когда не придется терпеть боль, когда запретный цвет засияет за пределами снов.
千種痛哀 結在夢魘的心內 願我到死未悔改
Тысяча печалей сплелись в кошмар в моем сердце, и я не раскаюсь до самой смерти.
時鐘停止 我在耐心的等待 害怕雨聲在門外
Время остановилось, я терпеливо жду, боясь стука дождя в дверь.
願某地方 不需將愛傷害 抹殺內心的色彩
Хотел бы я найти место, где любовь не ранят, не стирают цвета души.
願某日子 不需苦痛忍耐 將禁色盡染在夢魂外
Хотел бы я увидеть день, когда не придется терпеть боль, когда запретный цвет засияет за пределами снов.
若這地方 必須將愛傷害 抹殺內心的色彩
Если же в этом мире любовь обречена на страдания, а цвета души будут стерты,
讓我就此 消失這晚風雨內 可再生在某夢幻年代
Пусть я исчезну в этой ночной буре, чтобы возродиться в какой-нибудь сказочной эпохе,
可再生在某夢幻年代
Чтобы возродиться в какой-нибудь сказочной эпохе.






Attention! Feel free to leave feedback.