黃耀明 - 薔薇泡沫 - translation of the lyrics into German

薔薇泡沫 - 黃耀明translation in German




薔薇泡沫
Rosenseifenblase
专辑:有明岁月新曲+精选
Album: Anthologie der Ming-Jahre - Neue Lieder + Highlights
头发银了 眉毛灰了
Haare silbern, Brauen grau
没有你我像泡沫
Ohne dich bin ich wie Schaum
眼睛暗了 心全绿了
Augen erloschen, Herz ganz matt
谁愿意情海漂泊
Wer will schon in Liebesfluten treiben?
来年来了 去年去了
Nächstes Jahr kommt, letztes verging
今天当是哪一天
Welcher Tag soll heute sein?
感激还了 恩义尽了
Dankbarkeit beglichen, Güte erschöpft
艰辛岁月我掌舵
Harte Zeiten, ich steu're das Schiff
伤怀是浅滩
Kummer ist seichtes Gewässer
何不浮沉在波澜
Warum nicht in Wogen schweben?
就让泡沫卷作花儿瓣
Lass Schaum sich zu Blütenblättern rollen
一朵绽一朵飞
Eine blüht, eine fliegt fort
活活生生的蔷薇
Lebendig-lebendige Rosen
是我脸上眼儿媚
Sind die Anmut in meinem Blick
Music...
Musik...
头发银了 眉毛灰了
Haare silbern, Brauen grau
没有你我像泡沫
Ohne dich bin ich wie Schaum
眼睛暗了 心全绿了
Augen erloschen, Herz ganz matt
谁愿意情海漂泊
Wer will schon in Liebesfluten treiben?
伤怀是浅滩
Kummer ist seichtes Gewässer
何不浮沉在波澜
Warum nicht in Wogen schweben?
就让泡沫卷作花儿瓣
Lass Schaum sich zu Blütenblättern rollen
一朵绽一朵飞
Eine blüht, eine fliegt fort
活活生生的蔷薇
Lebendig-lebendige Rosen
是我脸上眼儿媚
Sind die Anmut in meinem Blick
来年来了 去年去了
Nächstes Jahr kommt, letztes verging
今天当是哪一天
Welcher Tag soll heute sein?
感激还了 恩义尽了
Dankbarkeit beglichen, Güte erschöpft
艰辛岁月我掌舵
Harte Zeiten, ich steu're das Schiff
感激还了 恩义尽了
Dankbarkeit beglichen, Güte erschöpft
艰辛岁月我掌舵
Harte Zeiten, ich steu're das Schiff
Music...
Musik...
---End---
---Ende---






Attention! Feel free to leave feedback.