Lyrics and translation 黃耀明 - 錯蕩(Beach Boys)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
錯蕩(Beach Boys)
Блуждание (Beach Boys)
城中错荡
犹如无聊的蟑螂
Блуждаю
по
городу,
словно
скучающий
таракан,
藏在命运之中
不必刻意见光
Скрываюсь
в
лабиринтах
судьбы,
не
ища
света,
横街窄巷
流连谁人的身旁
По
узким
улочкам
брожу,
рядом
с
кем-то,
неважно
с
кем,
然后再有些美丽
仿佛也不错
И
в
этом
есть
своя
прелесть,
пожалуй,
неплохо
так,
一天担心变得寂寞
Боюсь
одиночества
с
каждым
днем,
一世变了错荡
Всю
жизнь
блуждаю,
宁愿喜欢一个
Лучше
любить
одну,
与他坚守一角
И
остаться
с
ней
в
нашем
уголке,
恐怕当青春告一段落
Боюсь,
когда
молодость
закончится,
失去我的地方
Потеряю
свое
место,
一双肩膊
靠着自然能心安
Твои
плечи,
прижмусь
к
ним
и
обрету
покой,
城中错荡
犹如无神的天堂
Блуждаю
по
городу,
словно
в
раю
без
Бога,
常在变卦之中
不必追究太多
Всё
постоянно
меняется,
не
стоит
зацикливаться,
寻欢作乐
寻求谁人的疯狂
Ищу
удовольствий,
ищу
чьего-то
безумия,
然后再与他吻别
仿佛也不错
А
потом
целую
на
прощание,
пожалуй,
неплохо
так,
一天担心变得寂寞
Боюсь
одиночества
с
каждым
днем,
一世变了错荡
Всю
жизнь
блуждаю,
宁愿喜欢一个
Лучше
любить
одну,
与他坚守一角
И
остаться
с
ней
в
нашем
уголке,
恐怕当青春告一段落
Боюсь,
когда
молодость
закончится,
失去我的地方
一双肩膊
Потеряю
свое
место,
твои
плечи,
靠着能训得到天光
Прижмусь
к
ним
и
дождусь
рассвета,
或者不错
Пожалуй,
неплохо
так,
一天担心变得寂寞
Боюсь
одиночества
с
каждым
днем,
一世变了错荡
Всю
жизнь
блуждаю,
宁愿喜欢一个
Лучше
любить
одну,
与他坚守一角
И
остаться
с
ней
в
нашем
уголке,
恐怕当青春告一段落
Боюсь,
когда
молодость
закончится,
失去我的地方
Потеряю
свое
место,
一双不会变的膊
Твои
неизменные
плечи,
靠着自然能心安
Прижмусь
к
ним
и
обрету
покой,
但愿平平安安
Надеюсь,
что
все
будет
хорошо,
或者不错
Пожалуй,
неплохо
так.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): kuo lun huang
Album
廿一世紀精選
date of release
01-01-2003
Attention! Feel free to leave feedback.