Lyrics and translation 黃貫中 - 十八EIGHTEEN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
从不知天高地厚
Когда-то
не
знал
ни
неба,
ни
земли
渐学会很多困忧
Постепенно
узнал
много
тревог
也试过制度和自由
Испытал
и
систему,
и
свободу
也许不再没有
Возможно,
больше
нет
ничего
又或者不想再追究
Или,
возможно,
не
хочу
больше
искать
我发觉这地球原来很大
Я
обнаружил,
что
эта
Земля,
оказывается,
огромна
但灵魂已经败坏
Но
душа
уже
развращена
如用这首歌
可以代表我
Если
эта
песня
может
представлять
меня
帮我为你加一点付和
Помоги
мне
добавить
немного
согласия
для
тебя
假使可以
Если
бы
это
было
возможно
全没隔阻可以代表我可以伴你不管福或祸
Без
всяких
преград
представлять
тебя,
быть
рядом
с
тобой,
несмотря
ни
на
беды,
ни
на
радости
这样已是很足够
Этого
уже
было
бы
достаточно
从相薄中跟我又再会面
Из
альбома
со
мной
ты
снова
встретишься
轻翻起每一片十八岁再度浮面前
Легко
перелистывая
каждую
страницу
восемнадцати
лет,
вновь
всплывающих
перед
глазами
也许一切在变
Возможно,
все
меняется
又或都始终没打算
Или
же
всегда
ничего
не
планировалось
我与我分开已经很远
Я
и
я,
мы
уже
далеко
друг
от
друга
在浪潮兜兜转转
В
волнах
кружимся
и
вертимся
如用这首歌
可以代表我
Если
эта
песня
может
представлять
меня
帮我为你加一点付和
Помоги
мне
добавить
немного
согласия
для
тебя
假使可以
Если
бы
это
было
возможно
全没隔阻可以代表我可以伴你不管福或祸
Без
всяких
преград
представлять
тебя,
быть
рядом
с
тобой,
несмотря
ни
на
беды,
ни
на
радости
这样已是很足够
Этого
уже
было
бы
достаточно
如用这首歌
可以代表我
Если
эта
песня
может
представлять
меня
帮我为你加一点付和
Помоги
мне
добавить
немного
согласия
для
тебя
假使可以
Если
бы
это
было
возможно
全没隔阻可以代表我可以伴你不管福或祸
Без
всяких
преград
представлять
тебя,
быть
рядом
с
тобой,
несмотря
ни
на
беды,
ни
на
радости
这样已是很足够
Этого
уже
было
бы
достаточно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.