Я еще не все спел, не останавливай меня, хочу, чтобы ты засвидетельствовала это.
這片領地照舊擴張 拒絕扮承認
Эта территория продолжает расширяться, я отказываюсь притворяться и признавать.
別假裝扮精乖扮聰明 跌了信任跌了人性
Не притворяйся умницей, не строй из себя хитрую, потеряно доверие, потеряна человечность.
你與我若繼續坐低 雙腿可結冰
Если мы с тобой продолжим сидеть, ноги могут заледенеть.
能醫但不自醫 是否非不得已 法旨制止法旨
Можно вылечить, но не лечишь себя. Неужели нет другого выхода? Указ запрещает, указ.
我地係自細就嚇大 我有理由向你大嗌
Мы с детства запуганы, у меня есть причина кричать на тебя.
這叫韻律振動戰爭已莫問成敗 但每次問到你就姓賴
Это называется ритмическая вибрационная война, не спрашивай об успехе или поражении. Но каждый раз, когда спрашиваю тебя, ты берешь фамилию Лай (увиливаешь).
我會怕你怕你就怪再次看著你又說謊送一張靚牌
Я боюсь тебя, боюсь тебя и снова злюсь, наблюдая, как ты лжешь, выдавая красивую карту.
能醫但不自醫 是否非不得已 法旨制止法旨
Можно вылечить, но не лечишь себя. Неужели нет другого выхода? Указ запрещает, указ.
搖擺 要擺就擺到最擺
Покачивайся, если качаться, то до упора.
要玩就玩到最 high 我地都係結他湊大
Если играть, то по полной. Мы оба выросли на гитаре.
無賴 大不了當個信差
Бездельник, в крайнем случае, буду почтальоном.
大不了通處去踩 掛號信遞逐家拍門
В крайнем случае, пройду везде, заказное письмо доставлю каждому, стуча в дверь.
管他嘴臉多惡緹 管他真相多嚇鬼
Плевать на злобные рожи, плевать на ужасающую правду.
這是我姿勢
Это моя позиция.
我仲未哼夠別要停 我要你去為我做證
Я еще не все спел, не останавливай меня, хочу, чтобы ты засвидетельствовала это.
這片領地照舊擴張 拒絕扮承認
Эта территория продолжает расширяться, я отказываюсь притворяться и признавать.
別假裝扮精乖扮聰明 跌了信任跌了人性
Не притворяйся умницей, не строй из себя хитрую, потеряно доверие, потеряна человечность.
你與我若繼續坐低 雙腿可結冰
Если мы с тобой продолжим сидеть, ноги могут заледенеть.
Guitar Solo
Гитарное соло
(搖擺 要擺就擺到最擺)
(Покачивайся, если качаться, то до упора.)
要玩就玩到最 high 我地都係結他湊大
Если играть, то по полной. Мы оба выросли на гитаре.
無賴 大不了當個信差
Бездельник, в крайнем случае, буду почтальоном.
大不了通處去踩 掛號信遞逐家拍門
В крайнем случае, пройду везде, заказное письмо доставлю каждому, стуча в дверь.
管他嘴臉多惡緹 管他真相多嚇鬼
Плевать на злобные рожи, плевать на ужасающую правду.