黃韻玲 - 沒有人知道的歌 - translation of the lyrics into German

沒有人知道的歌 - 黃韻玲translation in German




沒有人知道的歌
Das Lied, das niemand kennt
有時候會有 幾個音符
Manchmal sind da ein paar Noten,
在我腦海不停的
die unaufhörlich in meinem Kopf
游來游去
hin und her schwimmen.
當我在澆花
Wenn ich die Blumen gieße,
走路慢跑下午茶坐捷運
spazieren gehe, jogge, Nachmittagstee trinke, U-Bahn fahre,
睡不着的時候
oder nicht schlafen kann.
三個音符成不了歌
Drei Noten machen noch kein Lied,
六個字怕了成絕句
sechs Worte fürchte ich, werden zum Gedicht.
靈光乍現
Ein Geistesblitz,
等待感覺
warten auf das Gefühl,
一首歌到底要寫多久
wie lange dauert es, ein Lied zu schreiben?
沒有人知道
Niemand weiß es.
如何形容 你所有的美好
Wie soll ich all deine Schönheit beschreiben?
無論到哪裡都有你陪伴
Egal wohin ich gehe, du begleitest mich.
抬頭仰望這天空
Ich schaue zum Himmel auf,
滿天星斗唱著自己的節奏
die vielen Sterne singen ihren eigenen Rhythmus.
有人說夜深人靜
Manche sagen, in tiefer Nacht,
喝個爛醉
wenn man sich betrinkt,
才會有寫歌的感覺
kommt das Gefühl, ein Lied zu schreiben.
就怕不一定會有 幾個音符
Ich fürchte nur, dass nicht unbedingt ein paar Noten
剛好經過我的面前
zufällig vor mir vorbeikommen.
三個音符成不了歌
Drei Noten machen noch kein Lied,
六個字怕成了絕句
sechs Worte, fürchte ich, werden zu einem Gedicht.
靈光乍現
Ein Geistesblitz,
等待感覺
warten auf das Gefühl,
到底還要熬多少年
wie viele Jahre muss ich noch durchhalten?
沒有人知道
Niemand weiß es.
不論你想唱什麼音符
Egal welche Noten du singen möchtest,
不管你能標多麼高
egal wie hoch du zielen kannst,
心領神會自有靈犀
Seelenverwandtschaft findet ihren Weg,
總會有人聽到
jemand wird es immer hören.
你給的溫暖時刻都會出現
Die Wärme, die du gibst, erscheint immer,
當我的行囊裝滿感動
wenn mein Gepäck voller Emotionen ist,
所有的音符就能追上彩虹
können alle Noten den Regenbogen einholen,
把所有祝福都寫成一首給你的歌
und alle Segenswünsche in ein Lied für dich verwandeln.
有時候會有 幾個音符
Manchmal sind da ein paar Noten,
在我腦海不停的 游來游去
die unaufhörlich in meinem Kopf hin und her schwimmen.
當我在澆花
Wenn ich die Blumen gieße,
走路慢跑下午茶坐捷運
spazieren gehe, jogge, Nachmittagstee trinke, U-Bahn fahre,
睡不着的時候
oder nicht schlafen kann.
三個音符哼成了歌
Drei Noten werden zu einem Lied gesummt,
六個字重覆我愛你
sechs Worte wiederholen: Ich liebe dich.
就算是
Auch wenn es
唱一首沒有人知道的歌
ein Lied ist, das niemand kennt,
只希望
hoffe ich nur,
你聽到。。。。
dass du es hörst....
你聽到。。。。。
dass du es hörst.....





Writer(s): Yun Ling Huang


Attention! Feel free to leave feedback.