Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
灰色的大街仿佛下着雪
Die
graue
Straße
scheint
wie
von
Schnee
bedeckt
原来是
原来是自己的错觉
Aber
nein,
es
ist
nur
meine
eigene
Täuschung
原来是热泪遮住了视野
Es
sind
die
heißen
Tränen,
die
meine
Sicht
verdecken
原来是
早晨接到恋人的喜帖
Es
ist
die
Hochzeitseinladung
meines
Geliebten,
die
ich
am
Morgen
erhalten
habe
一对恋人
在雨中的站牌下吻别
Ein
Liebespaar
küsst
sich
an
der
Bushaltestelle
im
Regen
我在冷风里过街
Ich
überquere
die
Straße
im
kalten
Wind
灯已熄灭
诺言已熄灭
Die
Lichter
sind
erloschen,
die
Versprechen
sind
erloschen
北风把一张破报纸扬过几条街
Der
Nordwind
weht
ein
Stück
Zeitung
über
mehrere
Straßen
爱已熄灭
幸福已熄灭
Die
Liebe
ist
erloschen,
das
Glück
ist
erloschen
我一个人在街上
漂流到深夜
Ich
treibe
allein
auf
der
Straße
bis
tief
in
die
Nacht
灰色的大街仿佛下着雪
Die
graue
Straße
scheint
wie
von
Schnee
bedeckt
原来是
原来是自己的错觉
Aber
nein,
es
ist
nur
meine
eigene
Täuschung
原来是热泪遮住了视野
Es
sind
die
heißen
Tränen,
die
meine
Sicht
verdecken
原来是
早晨接到恋人的喜帖
Es
ist
die
Hochzeitseinladung
meines
Geliebten,
die
ich
am
Morgen
erhalten
habe
灯已熄灭
诺言已熄灭
Die
Lichter
sind
erloschen,
die
Versprechen
sind
erloschen
北风把一张破报纸扬过几条街
Der
Nordwind
weht
ein
Stück
Zeitung
über
mehrere
Straßen
爱已熄灭
幸福已熄灭
Die
Liebe
ist
erloschen,
das
Glück
ist
erloschen
我一个人在街上
漂流到深夜
Ich
treibe
allein
auf
der
Straße
bis
tief
in
die
Nacht
灯已熄灭
诺言已熄灭
Die
Lichter
sind
erloschen,
die
Versprechen
sind
erloschen
北风把一张破报纸扬过几条街
Der
Nordwind
weht
ein
Stück
Zeitung
über
mehrere
Straßen
爱已熄灭
幸福已熄灭
Die
Liebe
ist
erloschen,
das
Glück
ist
erloschen
我一个人在街上
漂流到深夜
Ich
treibe
allein
auf
der
Straße
bis
tief
in
die
Nacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yun Ling Huang, Mao Chang Xu
Attention! Feel free to leave feedback.