Lyrics and translation 黃韻玲 - 結婚喜帖
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
結婚喜帖
Свадебное приглашение
灰色的大街仿佛下着雪
Серая
улица
словно
заснежена,
原来是
原来是自己的错觉
Но
это,
это
лишь
моё
наваждение.
原来是热泪遮住了视野
Это
горячие
слёзы
застилают
мне
глаза,
原来是
早晨接到恋人的喜帖
Потому
что
утром
я
получила
твоё
свадебное
приглашение.
一对恋人
在雨中的站牌下吻别
Влюблённые
под
дождём
прощаются
на
остановке,
我在冷风里过街
А
я
иду
через
дорогу
под
холодным
ветром.
灯已熄灭
诺言已熄灭
Огни
погасли,
обещания
погасли.
北风把一张破报纸扬过几条街
Северный
ветер
гонит
старую
газету
по
улицам,
爱已熄灭
幸福已熄灭
Любовь
угасла,
счастье
угасло.
我一个人在街上
漂流到深夜
Я
брожу
по
улицам
в
одиночестве
до
самой
ночи.
灰色的大街仿佛下着雪
Серая
улица
словно
заснежена,
原来是
原来是自己的错觉
Но
это,
это
лишь
моё
наваждение.
原来是热泪遮住了视野
Это
горячие
слёзы
застилают
мне
глаза,
原来是
早晨接到恋人的喜帖
Потому
что
утром
я
получила
твоё
свадебное
приглашение.
灯已熄灭
诺言已熄灭
Огни
погасли,
обещания
погасли.
北风把一张破报纸扬过几条街
Северный
ветер
гонит
старую
газету
по
улицам,
爱已熄灭
幸福已熄灭
Любовь
угасла,
счастье
угасло.
我一个人在街上
漂流到深夜
Я
брожу
по
улицам
в
одиночестве
до
самой
ночи.
灯已熄灭
诺言已熄灭
Огни
погасли,
обещания
погасли.
北风把一张破报纸扬过几条街
Северный
ветер
гонит
старую
газету
по
улицам,
爱已熄灭
幸福已熄灭
Любовь
угасла,
счастье
угасло.
我一个人在街上
漂流到深夜
Я
брожу
по
улицам
в
одиночестве
до
самой
ночи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yun Ling Huang, Mao Chang Xu
Attention! Feel free to leave feedback.