黃鴻升 - 他們好像我們 - translation of the lyrics into German

他們好像我們 - 黃鴻升translation in German




他們好像我們
Sie sind so wie wir
他們好像我們
Sie sind so wie wir
她和他的眼神 在對街像對戀人
Ihr Blick und seiner, auf der anderen Straßenseite, wie ein Liebespaar.
她笑得那樣迷人 是我未知的過程
Sie lächelt so bezaubernd, ein Ausdruck, den ich nicht kannte.
我沒問還在撐 用最輕鬆的口吻
Ich fragte nicht, hielt es aus, im möglichst lockeren Tonfall.
自言自語的嘴唇 也許或許不可能
Meine Lippen murmeln vor sich hin, vielleicht, vielleicht unmöglich.
他們好像我們 最初的時候 那樣溫存
Sie sind so wie wir, ganz am Anfang, so zärtlich.
不像現在放棄了愛
Anders als jetzt, da wir die Liebe aufgegeben haben.
他們笑得大聲 震傷了耳膜 嘲笑我蠢
Sie lachen so laut, es zerreißt mein Trommelfell, verspottet meine Dummheit.
曾經的愛 過去未來不在
Die Liebe von einst, Vergangenheit, Zukunft nicht mehr da.
退無可退的人 當眾孤寂的靈魂
Ein Mensch ohne Ausweg, eine einsame Seele inmitten der Menge.
她沒避開他的吻 我躲不過沒回神
Sie wich seinem Kuss nicht aus, ich konnte nicht wegsehen, war wie erstarrt.
我沒問還在撐 用最輕鬆的口吻
Ich fragte nicht, hielt es aus, im möglichst lockeren Tonfall.
自言自語的嘴唇 也許或許不可能
Meine Lippen murmeln vor sich hin, vielleicht, vielleicht unmöglich.
他們好像我們 最初的時候 那樣溫存
Sie sind so wie wir, ganz am Anfang, so zärtlich.
不像現在放棄了愛
Anders als jetzt, da wir die Liebe aufgegeben haben.
他們笑得大聲 震傷了耳膜 嘲笑我蠢
Sie lachen so laut, es zerreißt mein Trommelfell, verspottet meine Dummheit.
曾經的愛 過去未來不在
Die Liebe von einst, Vergangenheit, Zukunft nicht mehr da.
他們好像我們 最初的時候 那樣溫存
Sie sind so wie wir, ganz am Anfang, so zärtlich.
不像現在放棄了愛
Anders als jetzt, da wir die Liebe aufgegeben haben.
他們笑得大聲 震傷了耳膜 嘲笑我蠢
Sie lachen so laut, es zerreißt mein Trommelfell, verspottet meine Dummheit.
對你的愛 對街的我還在
Meine Liebe zu dir ich, auf der anderen Straßenseite, bin immer noch da.






Attention! Feel free to leave feedback.