黃鴻升 - 平行時空 - translation of the lyrics into German

平行時空 - 黃鴻升translation in German




平行時空
Parallele Zeit
空心的吉他掏空空洞
Leer, die hohle Gitarre, höhlt die Leere aus
外太空 骷顱頭放空瞳孔
Outer Space, ein Schädel, leere Pupillen
那種空 像真空 像蟲洞 轟隆隆砲轟寂寞
Diese Art Leere, wie Vakuum, wie ein Wurmloch, dröhnend bombardiert sie die Einsamkeit
那種痛 不會痛 可是我像被遙控
Diese Art Schmerz, er schmerzt nicht, doch ich bin wie ferngesteuert
那隻蟲 不會動 可是反咬我一口
Dieser Wurm, bewegt sich nicht, doch beißt er mich zurück
我恨我 可是我 饒不了我
Ich hasse mich, doch ich, kann mir nicht vergeben
就這樣的被你魔咒
Einfach so von deinem Zauberbann belegt
這樣的化成了石頭(不死也不活)
So zu Stein erstarrt (nicht tot und nicht lebendig)
就這樣的變成恐龍
Einfach so zum Dinosaurier geworden
這樣的一動也不動(一動也不動)
So unbeweglich (unbeweglich)
就這樣的慢慢絕種 這樣的被冰河冰凍
So langsam aussterbend, so vom Gletscher eingefroren
冰島封鎖我 冰山沉沒
Island sperrt mich ein, Eisberg versinkt, ich, ich
瘋了 捅破蜂窩一億隻狂蜂
Wind, verrückter Wind, sticht ins Bienennest, hundert Millionen wilde Bienen
逆著風 逆時空逆轉星空
Gegen den Wind, gegen die Zeit, kehre den Sternenhimmel um
龍捲風 捲走我 捲走夢 一秒鐘人去樓空
Tornado, reißt mich mit, reißt den Traum mit, eine Sekunde, Mensch fort, Haus leer
我有種 我有頭 可是我回不了頭 我自首
Ich hab Mut, ich hab einen Kopf, doch ich kann nicht zurück, ich gestehe
我有手 可是我下不了手
Ich habe Hände, doch ich kann nicht zuschlagen
我自由 可是我 不要自由
Ich bin frei, doch ich will keine Freiheit
我這樣的麥田捕手 守不住溫柔的復仇(回憶在暴走)
Ich, wie dieser Fänger im Roggen, kann die sanfte Rache nicht abwehren (Erinnerungen randalieren)
你這樣的王牌投手 對準我狠狠地暴投(往事在暴動)
Du, wie dieser Star-Pitcher, zielst auf mich und wirfst brutal daneben (Vergangenes rebelliert)
在這樣的平行時空 我只能像飛蛾撲火
In dieser parallelen Zeit, kann ich nur wie die Motte ins Licht fliegen
整個人撲了空 空穴來風
Mein ganzes Ich greift ins Leere, Wind aus leerer Höhle, Wind
就這樣的被你魔咒 這樣的化成了石頭(不死也不活)
Einfach so von deinem Zauberbann belegt, so zu Stein erstarrt (nicht tot und nicht lebendig)
就這樣的變成恐龍 這樣的一動也不動(一動也不動)
Einfach so zum Dinosaurier geworden, so unbeweglich (unbeweglich)
我存在的平行時空 不存在永恆的不朽 在平行時空 我找不到我
Die parallele Zeit, in der ich existiere, kennt keine ewige Unsterblichkeit. In der parallelen Zeit finde ich mich nicht





Writer(s): Shann Giang Yow, Hong Sheng Huang


Attention! Feel free to leave feedback.