Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
有感情歌
Ein gefühlvolles Liebeslied
三年前我們只是平凡路人
Vor
drei
Jahren
waren
wir
nur
gewöhnliche
Passanten
沒有互相拉扯的喜怒哀樂
Ohne
die
Höhen
und
Tiefen,
die
uns
verbanden
各自過著各自的無感人生
Jeder
lebte
sein
eigenes,
gefühlloses
Leben
兩個世界的人
Menschen
aus
zwei
Welten
寂寞使然於是故事開始了
Aus
Einsamkeit
begann
die
Geschichte
戀人到家人最後變陌生人
Von
Liebenden
zu
Vertrauten,
am
Ende
zu
Fremden
geworden
兜了一大圈看看這段旅程
Einen
großen
Kreis
gedreht,
wenn
ich
auf
diese
Reise
blicke
回到原點感觸滿滿的
Zurück
am
Anfangspunkt,
voller
Emotionen
我不要像個好人
勉強笑著
Ich
will
nicht
wie
ein
guter
Kerl
sein,
der
gezwungen
lächelt
寧願是冷漠的人
狠狠轉身
Lieber
ein
kalter
Mensch
sein,
der
sich
entschlossen
abwendet
最初是一個人
最後是一個人
Am
Anfang
war
ich
allein,
am
Ende
bin
ich
allein
只要能成全你和他美滿的人生
Solange
ich
dir
und
ihm
zu
einem
erfüllten
Leben
verhelfen
kann
我不要像個好人
依依不舍
Ich
will
nicht
wie
ein
guter
Kerl
sein,
der
zögernd
loslässt
像個透明的情人
把你抱著
Wie
ein
unsichtbarer
Liebhaber,
der
dich
umarmt
都怪愛太真實了
走遠了還存在著
Es
ist
alles
die
Schuld
der
zu
echten
Liebe,
sie
ist
fort,
aber
existiert
noch
有感的情歌(哦)
有感的痛著
Ein
gefühlvolles
Lied
(Oh),
schmerzt
fühlbar
寂寞使然於是故事開始了
Aus
Einsamkeit
begann
die
Geschichte
戀人到家人最後變陌生人
Von
Liebenden
zu
Vertrauten,
am
Ende
zu
Fremden
geworden
兜了一大圈看看這段旅程
Einen
großen
Kreis
gedreht,
wenn
ich
auf
diese
Reise
blicke
回到原點感觸滿滿的
Zurück
am
Anfangspunkt,
voller
Emotionen
我不要像個好人
勉強笑著
Ich
will
nicht
wie
ein
guter
Kerl
sein,
der
gezwungen
lächelt
寧願是冷漠的人
狠狠轉身
Lieber
ein
kalter
Mensch
sein,
der
sich
entschlossen
abwendet
最初是一個人
最後是一個人
Am
Anfang
war
ich
allein,
am
Ende
bin
ich
allein
只要能成全你和他美滿的人生
Solange
ich
dir
und
ihm
zu
einem
erfüllten
Leben
verhelfen
kann
我不要像個好人
依依不舍
Ich
will
nicht
wie
ein
guter
Kerl
sein,
der
zögernd
loslässt
像個透明的情人
把你抱著
Wie
ein
unsichtbarer
Liebhaber,
der
dich
umarmt
都怪愛太真實了
走遠了還存在著
Es
ist
alles
die
Schuld
der
zu
echten
Liebe,
sie
ist
fort,
aber
existiert
noch
有感的情歌(哦)
有感的痛著
Ein
gefühlvolles
Lied
(Oh),
schmerzt
fühlbar
都是成年人
那又為什麽
Wir
sind
doch
beide
Erwachsene,
warum
also
自作聰明以為忘了
眼角的淚多久會幹了
Tue
so
schlau,
als
hätte
ich
vergessen,
wie
lange
Tränen
trocknen
心有多痛我還不曉得
Wie
sehr
mein
Herz
schmerzt,
weiß
ich
noch
nicht
我不要像個好人
勉強笑著
Ich
will
nicht
wie
ein
guter
Kerl
sein,
der
gezwungen
lächelt
寧願是冷漠的人
狠狠轉身
Lieber
ein
kalter
Mensch
sein,
der
sich
entschlossen
abwendet
最初是一個人
最後是一個人
Am
Anfang
war
ich
allein,
am
Ende
bin
ich
allein
只要能成全你和他美滿的人生
Solange
ich
dir
und
ihm
zu
einem
erfüllten
Leben
verhelfen
kann
放開你做個好人(喔)
Dich
loslassen,
ein
guter
Kerl
sein
(Oh)
幸福是不是
還有點可能
Gibt
es
für
das
Glück
vielleicht
noch
eine
kleine
Chance?
在今後各自旅程
祝福著愛再發生(喔
喔)
Auf
unseren
zukünftigen,
getrennten
Wegen,
wünsche
ich,
dass
die
Liebe
wieder
geschieht
(Oh
Oh)
有感的情歌
Ein
gefühlvolles
Lied
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Da Wei Ge, Jun Wei Zhang Jian
Album
有感情歌
date of release
23-05-2014
Attention! Feel free to leave feedback.