黃鴻升 - 黑心 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 黃鴻升 - 黑心




環形山手線 繞成北極圈
Линия руки кратера проходит по Полярному кругу
天堂失去樂園 木馬轉不見
Небеса потеряны, рай потерян, троянский конь исчез.
昨天空轉昨天 倒轉的鐵軌
Рельсы, которые вчера работали на холостом ходу и вчера перевернулись с ног на голову
宿命的原罪 心裡的裏原
Первородный грех судьбы заключен в первородном в моем сердце
靈魂拔掉電源 全世界停電
Душа отключает питание, и мир остается без электричества.
永夜空轉永夜 比深夜更黑
Вечное ночное небо превращается в вечную ночь, здесь темнее, чем поздней ночью.
天邊順燒成黑邊
Горизонт плавно переходит в черную кромку
我不屑自我安慰 把傷心漆黑
Я презираю утешать себя и превращаю свою печаль во тьму
我拒絕欲哭無淚 把傷口都抹黑
Я отказываюсь плакать без слез и затирать раны
以為的純潔 我以為的純粹
Я думал, что это было чисто, я думал, что это было чисто
以為你也以為 我自以為的以為
Я думал, ты думал, я думал, я думал, я думал
我假裝視而不見 把傷心漆黑
Я притворился, что закрываю на это глаза и погружаю свое сердце во тьму
我背對月圓月缺 把傷痕都抹黑
Я повернулся спиной к полной луне, и луны не было, чтобы дискредитировать все шрамы.
自以為的絕對 我被我黑吃黑
Я думал, что я был полностью очернен самим собой
恨要的貪得無厭 愛能給的以微乎其微
Ненависть, желание, ненасытность, любовь могут дать очень мало
告別演唱會 你卻不告而別
Прощальный концерт, но ты не прощаешься
回憶不是按鍵 一按就消滅
Воспоминания не стираются нажатием кнопки
瞬間消磁瞬間 凍結在死結
Мгновенное размагничивание, мгновенное застывание в мертвом узле
心碎輾碎了心碎
Разбитое сердце разбитое сердце разбитое сердце
我不屑自我安慰 把傷心漆黑
Я презираю утешать себя и превращаю свою печаль во тьму
我拒絕欲哭無淚 把傷口都抹黑
Я отказываюсь плакать без слез и затирать раны
以為的純潔 我以為的純粹
Я думал, что это было чисто, я думал, что это было чисто
以為你也以為 我自以為地以為
Я думал, ты думал, я думал, я думал, я думал
我假裝視而不見 把傷心漆黑
Я притворился, что закрываю на это глаза и погружаю свое сердце во тьму
我背對月圓月缺 把傷痕都抹黑
Я повернулся спиной к полной луне, и луны не было, чтобы дискредитировать все шрамы.
自以為的絕對 我被我黑吃黑
Я думал, что я был полностью очернен самим собой
恨要的貪得無厭 愛能給的已微乎其微
То, что я ненавижу, чего я хочу, чего я хочу, что я могу дать, - это очень мало.
黑心的黑洞 黑的異次元
Черная дыра с черным сердцем, черное другое измерение
思念夜夜撒野 野成了蠍
Скучай по дикой природе всю ночь и стань скорпионом
誰還舔著從前 傷口上的鹽
Кто все еще слизывает соль с предыдущей раны?
淚水不是墨水 寫不出魔鬼詩篇
Слезы - это не чернила, ты не можешь писать дьявольские псалмы.
我不屑自我安慰 把傷心漆黑
Я презираю утешать себя и превращаю свою печаль во тьму
我拒絕欲哭無淚 把傷痕都抹黑
Я отказываюсь плакать без слез и стирать все шрамы.
以為的純潔 我以為的純粹
Я думал, что это было чисто, я думал, что это было чисто
以為你也以為 我自以為地以為
Я думал, ты думал, я думал, я думал, я думал
你不是我的蝴蝶 我不是孔雀
Ты не моя бабочка, я не павлин.
我留著黑豹的血 比漆黑更漆黑
Я храню кровь пантеры, она темнее, чем кромешная тьма.
不給我一場雪
Не надо мне снега
就給我一片黑 我對決我的絕對
Просто дай мне кусочек черного, я знаю свой абсолютный
一夜對決一千零一夜
Дуэль на одну ночь Тысяча и одна ночь





Writer(s): Yong Zhi Chen, Shi Cong Qu, Hong Sheng Huang


Attention! Feel free to leave feedback.