Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
就讓雨把我的頭發淋濕
Lass
den
Regen
nur
mein
Haar
durchnässen
就讓風將我的淚吹幹
Lass
den
Wind
nur
meine
Tränen
trocknen
反正你早已不在乎
Es
ist
dir
ja
eh
schon
lange
egal
反正你早已不在乎
Es
ist
dir
ja
eh
schon
lange
egal
你的眼睛默默的告訴我
Deine
Augen
sagen
mir
schweigend
愛情已到了盡頭
Dass
die
Liebe
an
ihr
Ende
gekommen
ist
就像秋風吹落的黃葉
Wie
vom
Herbstwind
verwehte
gelbe
Blätter
再也沒有感覺
Gibt
es
kein
Gefühl
mehr
就這樣
就這樣
悄悄的離去
Einfach
so,
einfach
so,
leise
fortgehen
只留下
只留下
淡淡的一句
Nur
hinterlassen,
nur
hinterlassen,
einen
leisen
Satz
愛你依然沒變
只是無法改變彼此的考驗
Meine
Liebe
zu
dir
hat
sich
nicht
geändert,
nur
können
wir
die
Prüfungen
zwischen
uns
nicht
ändern
只有只有分離
讓時間去忘記那一份纏綿
Nur,
nur
die
Trennung,
lass
die
Zeit
jene
Zärtlichkeit
vergessen
machen
愛你依然沒變
只是無法改變彼此的考驗
Meine
Liebe
zu
dir
hat
sich
nicht
geändert,
nur
können
wir
die
Prüfungen
zwischen
uns
nicht
ändern
只有只有分離
讓時間去忘記那一份纏綿
Nur,
nur
die
Trennung,
lass
die
Zeit
jene
Zärtlichkeit
vergessen
machen
就讓雨把我的頭發淋濕
Lass
den
Regen
nur
mein
Haar
durchnässen
就讓風將我的淚吹幹
Lass
den
Wind
nur
meine
Tränen
trocknen
反正你早已不在乎
Es
ist
dir
ja
eh
schon
lange
egal
反正你早已不在乎
Es
ist
dir
ja
eh
schon
lange
egal
你的眼睛默默的告訴我
Deine
Augen
sagen
mir
schweigend
愛情已到了盡頭
Dass
die
Liebe
an
ihr
Ende
gekommen
ist
就像秋風吹落的黃葉
Wie
vom
Herbstwind
verwehte
gelbe
Blätter
再也沒有感覺
Gibt
es
kein
Gefühl
mehr
就這樣
就這樣
悄悄的離去
Einfach
so,
einfach
so,
leise
fortgehen
只留下
只留下
淡淡的一句
Nur
hinterlassen,
nur
hinterlassen,
einen
leisen
Satz
愛你依然沒變
只是無法改變彼此的考驗
Meine
Liebe
zu
dir
hat
sich
nicht
geändert,
nur
können
wir
die
Prüfungen
zwischen
uns
nicht
ändern
只有只有分離
讓時間去忘記那一份纏綿
Nur,
nur
die
Trennung,
lass
die
Zeit
jene
Zärtlichkeit
vergessen
machen
愛你依然沒變
只是無法改變彼此的考驗
Meine
Liebe
zu
dir
hat
sich
nicht
geändert,
nur
können
wir
die
Prüfungen
zwischen
uns
nicht
ändern
只有只有分離
讓時間去忘記那一份纏綿
Nur,
nur
die
Trennung,
lass
die
Zeit
jene
Zärtlichkeit
vergessen
machen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cao Jun Hong
Attention! Feel free to leave feedback.