黄灿 - 爱上双鱼座 - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation 黄灿 - 爱上双鱼座




爱上双鱼座
Verliebt in einen Fisch
若不经过风吹雨打
Wenn es nicht Wind und Regen ausgesetzt ist,
盛开不出最美的花
erblüht nicht die schönste Blume.
只能在枝头绚烂一刹那
Sie kann nur für einen Moment am Zweig erstrahlen
就会随着夕阳落下
und wird dann mit dem Sonnenuntergang vergehen.
爱情是一杯午后的茶
Liebe ist wie eine Tasse Nachmittagstee,
会随着阳光慢慢蒸发
die langsam mit dem Sonnenlicht verdunstet.
留下记忆都只是残渣
Was bleibt, sind nur Erinnerungsreste.
付出青春作为代价
Man zahlt mit seiner Jugend als Preis.
一个人太脆弱
Allein ist man zu zerbrechlich,
两个人太烦琐
zu zweit ist es zu kompliziert.
终将各自寂寞
Am Ende bleibt jeder einsam,
逃不过宿命的折磨
der Qual des Schicksals kann man nicht entkommen.
我像只飞蛾 扑向烈火
Ich bin wie ein Nachtfalter, der ins Feuer fliegt,
扑向你编的美丽传说
der in deine gewobene, schöne Legende fliegt.
爱上双鱼座
Sich in einen Fisch zu verlieben
就爱上一个浪漫的错
bedeutet, sich in einen romantischen Fehler zu verlieben.
我像块云火 被海淹没
Ich bin wie eine Wolke aus Feuer, die vom Meer verschluckt wird,
被你泛滥的柔情淹没
von deiner überbordenden Zärtlichkeit verschlungen.
爱上双鱼座
Sich in einen Fisch zu verlieben
就注定幸福只是一个轮廓
bedeutet, dass das Glück nur eine Silhouette bleibt.
一个人太脆弱
Allein ist man zu zerbrechlich,
两个人太烦琐
zu zweit ist es zu kompliziert.
终将各自寂寞
Am Ende bleibt jeder einsam,
逃不过宿命的折磨
der Qual des Schicksals kann man nicht entkommen.
我像只飞蛾 扑向烈火
Ich bin wie ein Nachtfalter, der ins Feuer fliegt,
扑向你编的美丽传说
der in deine gewobene, schöne Legende fliegt.
爱上双鱼座
Sich in einen Fisch zu verlieben
就爱上一个浪漫的错
bedeutet, sich in einen romantischen Fehler zu verlieben.
我像块云火 被海淹没
Ich bin wie eine Wolke aus Feuer, die vom Meer verschluckt wird,
被你泛滥的柔情淹没
von deiner überbordenden Zärtlichkeit verschlungen.
爱上双鱼座
Sich in einen Fisch zu verlieben
就注定幸福只是一个轮廓
bedeutet, dass das Glück nur eine Silhouette bleibt.
爱就是一杯午后的茶
Liebe ist wie eine Tasse Nachmittagstee,
会随着阳光慢慢蒸发
die langsam mit dem Sonnenlicht verdunstet.
留下记忆都只是残渣
Was bleibt, sind nur Erinnerungsreste.
付出青春作代价
Man zahlt mit seiner Jugend als Preis.
若不经过风吹雨打
Wenn es nicht Wind und Regen ausgesetzt ist,
盛开不出最美的花
erblüht nicht die schönste Blume.
只能在枝头绚烂刹那
Sie kann nur für einen kurzen Moment am Zweig erstrahlen
就随着夕阳落下
und wird dann mit dem Sonnenuntergang vergehen.






Attention! Feel free to leave feedback.