Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一生最愛就是你
Ты - любовь всей моей жизни
一生最愛就是你
Ты
- любовь
всей
моей
жизни
就在那一刻想去接近你
В
тот
самый
миг
захотел
быть
ближе
к
тебе,
你的聲音幽幽的
透過寂寞從某異地
Твой
голос,
нежный
и
тихий,
сквозь
одиночество
из
далеких
краев.
△願讓我隔於空氣吻著你
△ Лишь
бы
позволила
мне
коснуться
тебя
сквозь
воздух
поцелуем,
更想清楚可見你
細語夜靜時滿心歡喜
Еще
сильнее
хочу
видеть
тебя
отчетливо,
шептать
в
ночной
тишине,
сердце
полно
радости.
掛念時候合上我相眼
如蜜餞聲音去又返
В
моменты
тоски,
закрываю
глаза,
твой
голос,
словно
сладкий
мед,
приходит
и
вновь
исчезает.
讓思念摸索你
面容像已清減
Позволь
моим
мыслям
коснуться
тебя,
твое
лицо
словно
стало
печальнее.
從未心意冷
每想到你易添夢幻
Чувства
все
те
же,
каждый
раз,
думая
о
тебе,
погружаюсь
в
мечты,
化身你面前心寄盼
這感覺為何更浪漫
在我生死之間△
Предстаю
перед
тобой,
в
сердце
одна
надежда,
почему
это
чувство
так
романтично,
между
моей
жизнью
и
смертью.
△
▲是你嗎
是愛嗎
▲ Это
ты
ли?
Это
любовь?
是你出於真心日日夜夜彷彿漆黑中說話
Это
ты
от
чистого
сердца
говоришь
со
мной
день
и
ночь,
словно
в
кромешной
тьме.
若有一天真的可以相見
定會終此一生不忘記
Если
однажды
мы
действительно
встретимся,
обещаю,
никогда
не
забуду
тебя
до
конца
своих
дней.
難道這個世界剩餘下
今天的真愛嗎▲
Неужели
в
этом
мире
осталась
лишь
сегодняшняя
любовь?
▲
是你嗎
是愛嗎
Это
ты
ли?
Это
любовь?
是你出於真心日日夜夜彷彿漆黑中說話
Это
ты
от
чистого
сердца
говоришь
со
мной
день
и
ночь,
словно
в
кромешной
тьме.
夢裡飄飄忽忽一個影子
在我思海之中不退下
Во
сне,
неуловимая
тень,
не
покидает
моё
море
мыслей.
是你嗎
是愛嗎
Это
ты
ли?
Это
любовь?
是你出於真心日日夜夜彷彿漆黑中說話
Это
ты
от
чистого
сердца
говоришь
со
мной
день
и
ночь,
словно
в
кромешной
тьме.
像那一顆星星海角天邊
讓我彷彿之中可望見
Словно
та
звезда,
на
краю
земли
и
неба,
позволяет
мне
словно
видеть
тебя.
留下這句這句說話
而非一般的對話
明白我已欠你太多嗎
Оставляю
эти,
эти
слова,
не
просто
разговор,
понимаешь
ли
ты,
как
многим
я
тебе
обязан?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kim Wo Jolland Chan, Mahmood Rumjahn
Attention! Feel free to leave feedback.