Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不羈的感情
Ungebändigte Gefühle
不知道今晚
你可寂寞﹖
Ich
weiß
nicht,
ob
du
dich
heute
Abend
einsam
fühlst?
街燈與我
孤獨彷徨
Die
Straßenlaterne
und
ich,
wir
wandern
einsam
umher.
你若願意
與我共闖
Wenn
du
bereit
bist,
mit
mir
durchzustarten,
充塞我此際心裡空蕩蕩
fülle
die
Leere
in
meinem
Herzen.
△不想只跟你捉個美麗的迷藏
△Ich
will
nicht
nur
ein
schönes
Versteckspiel
mit
dir
spielen.
不想再裝作感覺很淡薄
Ich
will
nicht
mehr
so
tun,
als
wäre
ich
gefühlskalt.
無須你今晚再跟我說甚麼
Du
brauchst
mir
heute
Abend
nichts
mehr
zu
sagen.
知否眼中
交織愛火
Come
on
△
Weißt
du,
dass
sich
in
unseren
Augen
Liebesfeuer
verweben?
Komm
schon
△
▲不羈的感情完全交給我
▲Überlass
mir
deine
ungebändigten
Gefühle
vollkommen.
一刻激情從不好過
Ein
Moment
der
Leidenschaft
ist
besser
als
gar
keiner.
此刻的心情想不想我﹖
Wie
fühlst
du
dich
gerade,
vermisst
du
mich?
(我愛上了你
我不理為何)
(Ich
habe
mich
in
dich
verliebt,
es
ist
mir
egal,
warum)
不羈的感情完全交給我
Überlass
mir
deine
ungebändigten
Gefühle
vollkommen.
你怎可
讓我風裡落泊地流浪▲
Wie
kannst
du
mich
nur
im
Wind
verlassen
und
umherirren
lassen?▲
等你來
可是絕望﹖
Auf
dich
zu
warten,
ist
das
aussichtslos?
不知不覺心裡都是汗
Unbewusst
ist
mein
Herz
voller
Schweiß.
可否再一次在那老地方
Können
wir
uns
noch
einmal
an
diesem
alten
Ort
treffen?
重溫起今天的我的情狂
Und
meine
heutige
Leidenschaft
neu
entfachen?
你怎可
讓我風裡落泊地流浪
Wie
kannst
du
mich
nur
im
Wind
verlassen
und
umherirren
lassen?
你怎可
讓我風裡落泊地流浪
Wie
kannst
du
mich
nur
im
Wind
verlassen
und
umherirren
lassen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johan Kinde
Attention! Feel free to leave feedback.