黎明 - 不羈的感情 - translation of the lyrics into German

不羈的感情 - 黎明translation in German




不羈的感情
Ungebändigte Gefühle
不知道今晚 你可寂寞﹖
Ich weiß nicht, ob du dich heute Abend einsam fühlst?
街燈與我 孤獨彷徨
Die Straßenlaterne und ich, wir wandern einsam umher.
你若願意 與我共闖
Wenn du bereit bist, mit mir durchzustarten,
充塞我此際心裡空蕩蕩
fülle die Leere in meinem Herzen.
△不想只跟你捉個美麗的迷藏
△Ich will nicht nur ein schönes Versteckspiel mit dir spielen.
不想再裝作感覺很淡薄
Ich will nicht mehr so tun, als wäre ich gefühlskalt.
無須你今晚再跟我說甚麼
Du brauchst mir heute Abend nichts mehr zu sagen.
知否眼中 交織愛火 Come on
Weißt du, dass sich in unseren Augen Liebesfeuer verweben? Komm schon
▲不羈的感情完全交給我
▲Überlass mir deine ungebändigten Gefühle vollkommen.
一刻激情從不好過
Ein Moment der Leidenschaft ist besser als gar keiner.
此刻的心情想不想我﹖
Wie fühlst du dich gerade, vermisst du mich?
(我愛上了你 我不理為何)
(Ich habe mich in dich verliebt, es ist mir egal, warum)
不羈的感情完全交給我
Überlass mir deine ungebändigten Gefühle vollkommen.
你怎可 讓我風裡落泊地流浪▲
Wie kannst du mich nur im Wind verlassen und umherirren lassen?▲
等你來 可是絕望﹖
Auf dich zu warten, ist das aussichtslos?
不知不覺心裡都是汗
Unbewusst ist mein Herz voller Schweiß.
可否再一次在那老地方
Können wir uns noch einmal an diesem alten Ort treffen?
重溫起今天的我的情狂
Und meine heutige Leidenschaft neu entfachen?
你怎可 讓我風裡落泊地流浪
Wie kannst du mich nur im Wind verlassen und umherirren lassen?
你怎可 讓我風裡落泊地流浪
Wie kannst du mich nur im Wind verlassen und umherirren lassen?





Writer(s): Johan Kinde


Attention! Feel free to leave feedback.