Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你是否天使
在尘俗
玩游日子
Bist
du
ein
Engel,
der
in
dieser
Welt
wandelt
你是否天使
荡来梦一次
Bist
du
ein
Engel,
der
mir
im
Traum
erscheint
你目光可以
令长夜寂寥静止
Dein
Blick
kann
die
Stille
der
langen
Nacht
beenden
年月已无憾
是你的飘至
Die
Jahre
sind
nun
vollkommen,
seit
du
kamst
你若非天使
为何又
夜来愿到此
Wenn
du
kein
Engel
bist,
warum
kommst
du
dann
nachts
zu
mir
我内心本已
没存在诗意
Mein
Herz
kannte
längst
keine
Poesie
mehr
你若非天使
怎么
每一次
Wenn
du
kein
Engel
bist,
warum
dann
jedes
Mal
为我的失意
洒泪一次
Weinst
du
um
meine
Niederlagen
纯真不可创伤的心意
Diese
unverletzlich
reine
Seele
人海中怎去找这真挚
共我奔驰
Wo
finde
ich
solche
Aufrichtigkeit
in
dieser
Welt,
die
mit
mir
läuft
感激一生都可以
Dankbar
bis
ans
Ende
meines
Lebens
吻着你这面容
岁月尽仍未动移
Dein
Gesicht
zu
küssen,
die
Zeit
steht
still
我绝非天使
在尘俗
漫长日子
Ich
bin
kein
Engel,
in
dieser
endlosen
Welt
冷落于都市
没存在诗意
Vergessen
in
der
Stadt,
ohne
Poesie
你若非天使
怎么每一次
Wenn
du
kein
Engel
bist,
warum
dann
jedes
Mal
你若非天使
为何又
夜来愿到此
Wenn
du
kein
Engel
bist,
warum
kommst
du
dann
nachts
zu
mir
我内心本已
没存在诗意
Mein
Herz
kannte
längst
keine
Poesie
mehr
你若非天使
怎么
每一次
Wenn
du
kein
Engel
bist,
warum
dann
jedes
Mal
为我的失意
洒泪一次
Weinst
du
um
meine
Niederlagen
纯真不可创伤的心意
Diese
unverletzlich
reine
Seele
人海中怎去找这真挚
共我奔驰
Wo
finde
ich
solche
Aufrichtigkeit
in
dieser
Welt,
die
mit
mir
läuft
感激一生都可以
Dankbar
bis
ans
Ende
meines
Lebens
吻着你这面容
岁月尽仍未动移
Dein
Gesicht
zu
küssen,
die
Zeit
steht
still
我绝非天使
在尘俗
漫长日子
Ich
bin
kein
Engel,
in
dieser
endlosen
Welt
冷落于都市
没存在诗意
Vergessen
in
der
Stadt,
ohne
Poesie
你若非天使
怎么每一次
Wenn
du
kein
Engel
bist,
warum
dann
jedes
Mal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Siu Kei Chan, Zhong Ming Xue
Album
黎明24K金精選
date of release
01-01-1994
Attention! Feel free to leave feedback.