Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
偷走我的愛
Meine Liebe gestohlen
一天又過去
快樂的人群愈來愈擁擠
Ein
Tag
ist
wieder
vergangen,
die
fröhliche
Menge
wird
immer
dichter
城市卻不再美麗
Aber
die
Stadt
ist
nicht
mehr
schön
夢從未清醒
還能感覺空氣裡
Ich
bin
nie
aus
dem
Traum
erwacht,
kann
noch
in
der
Luft
spüren
你的笑在靠近
也只是一份過時的回憶
Dein
Lächeln
nähert
sich,
doch
es
ist
nur
eine
veraltete
Erinnerung
你已經
偷走我的愛
Du
hast
meine
Liebe
gestohlen
留下寂寞任性離開
雨下了起來
Hast
die
Einsamkeit
zurückgelassen,
bist
eigenwillig
gegangen,
der
Regen
begann
zu
fallen
像在嘲笑我的悲哀
Als
würde
er
meinen
Kummer
verspotten
偷走我的愛
Meine
Liebe
gestohlen
卻留下我飄盪在潮來潮往的人海
Aber
hast
mich
treibend
im
Kommen
und
Gehen
des
Menschenmeeres
zurückgelassen
沒有你的生命只是蒼白
Ein
Leben
ohne
dich
ist
nur
blass
一天又過去
快樂的人群愈來愈擁擠
Ein
Tag
ist
wieder
vergangen,
die
fröhliche
Menge
wird
immer
dichter
城市卻不再美麗
Aber
die
Stadt
ist
nicht
mehr
schön
夢從未清醒
還能感覺空氣裡
Ich
bin
nie
aus
dem
Traum
erwacht,
kann
noch
in
der
Luft
spüren
你的笑在靠近
也只是一份過時的回憶
Dein
Lächeln
nähert
sich,
doch
es
ist
nur
eine
veraltete
Erinnerung
你已經
偷走我的愛
Du
hast
meine
Liebe
gestohlen
留下寂寞任性離開
雨下了起來
Hast
die
Einsamkeit
zurückgelassen,
bist
eigenwillig
gegangen,
der
Regen
begann
zu
fallen
像在嘲笑我的悲哀
Als
würde
er
meinen
Kummer
verspotten
偷走我的愛
Meine
Liebe
gestohlen
卻留下我飄盪在潮來潮往的人海
Aber
hast
mich
treibend
im
Kommen
und
Gehen
des
Menschenmeeres
zurückgelassen
沒有你的生命只是蒼白
Ein
Leben
ohne
dich
ist
nur
blass
來不及
握住的
又怎麼說放開
Wie
kann
man
loslassen,
was
man
nicht
rechtzeitig
greifen
konnte?
走得太匆忙的溫柔
該怎麼等待
Auf
die
Zärtlichkeit,
die
zu
eilig
ging,
wie
soll
ich
warten?
你已經
偷走我的愛
Du
hast
meine
Liebe
gestohlen
留下寂寞任性離開
雨下了起來
Hast
die
Einsamkeit
zurückgelassen,
bist
eigenwillig
gegangen,
der
Regen
begann
zu
fallen
像在嘲笑我的悲哀
Als
würde
er
meinen
Kummer
verspotten
偷走我的愛
Meine
Liebe
gestohlen
卻留下我飄盪在潮來潮往的人海
Aber
hast
mich
treibend
im
Kommen
und
Gehen
des
Menschenmeeres
zurückgelassen
沒有你的生命只是蒼白
Ein
Leben
ohne
dich
ist
nur
blass
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ming Zhou Huang, Yue Xiang
Album
深秋的黎明
date of release
12-10-1993
Attention! Feel free to leave feedback.