Lyrics and translation 黎明 - 傳情達意
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夢
願為你準備
Мечтаю
для
тебя
всё
приготовить,
願用我這生時期
填滿你每樣好奇
Готов
всю
свою
жизнь
использовать,
чтобы
удовлетворить
твоё
любопытство.
願
願望也準備
Желания
твои
тоже
готов
исполнить,
就用我眼中薔薇
投影一束送給你
Букет
роз
из
моих
глаз,
словно
проектор,
тебе
подарю.
心
可不可更滿足我
Сердце,
сможешь
ли
ты
мне
дать
больше?
若你可
將青春給我
信任容納我
Если
ты
сможешь
доверить
мне
свою
молодость,
принять
меня
с
доверием,
所得將太多
То
получишь
намного
больше.
我脈膊在傳情達意
Мой
пульс
передает
мои
чувства,
熱烈也真摯
但願撩動你
Страстные
и
искренние,
надеюсь,
затронут
тебя.
這肌膚緊貼的同時
Когда
наши
тела
соприкасаются,
無塵如你傷感的天使
能否這一次
Непорочная,
как
печальный
ангел,
сможешь
ли
ты
в
этот
раз
默默來讓愛
替心窩穿上新衣
Безмолвно
позволить
любви
одеть
мое
сердце
в
новую
одежду?
夜
幸運正款待
Ночь,
удача
нам
улыбается,
靜待你勇敢前來
迎接這故事素材
Жду,
когда
ты
смело
подойдешь,
чтобы
начать
эту
историю.
若
入住我心內
Если
ты
поселишься
в
моем
сердце,
就是我最好題材
來編寫豐富的愛
Это
станет
лучшим
сюжетом
для
написания
истории
нашей
любви.
心
可不可更滿足我
Сердце,
сможешь
ли
ты
мне
дать
больше?
若你可
將青春給我
信任容納我
Если
ты
сможешь
доверить
мне
свою
молодость,
принять
меня
с
доверием,
所得將太多
То
получишь
намного
больше.
我脈膊在傳情達意
Мой
пульс
передает
мои
чувства,
熱烈也真摯
但願撩動你
Страстные
и
искренние,
надеюсь,
затронут
тебя.
這肌膚緊貼的同時
Когда
наши
тела
соприкасаются,
無塵如你傷感的天使
能否這一次
Непорочная,
как
печальный
ангел,
сможешь
ли
ты
в
этот
раз
默默來讓愛
替心窩穿上新衣
Безмолвно
позволить
любви
одеть
мое
сердце
в
новую
одежду?
我脈膊在傳情達意
Мой
пульс
передает
мои
чувства,
熱烈也真摯
但願撩動你
Страстные
и
искренние,
надеюсь,
затронут
тебя.
這肌膚緊貼的同時
Когда
наши
тела
соприкасаются,
無塵如你傷感的天使
能否這一次
Непорочная,
как
печальный
ангел,
сможешь
ли
ты
в
этот
раз
默默來讓愛
替心窩穿上新衣
Безмолвно
позволить
любви
одеть
мое
сердце
в
новую
одежду?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lei Song De, Chan Keith
Attention! Feel free to leave feedback.