Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
兩心知 - 電影《神算》主題曲
Wenn zwei Herzen sich verstehen - Titelsong aus dem Film "Der Wahrsager"
和你彼此相依
sind
wir
unzertrennlich.
給我相信與支持
Du
gibst
mir
Glauben
und
Unterstützung,
朋友的實在意義
den
wahren
Sinn
von
Freundschaft.
能看出心中所思
Du
kannst
in
mein
Herz
sehen,
不說一語兩心知
ohne
ein
Wort
verstehen
wir
uns.
你與我兩個世界的人
Du
und
ich,
wir
kommen
aus
verschiedenen
Welten.
各有各那會算到某日才能遇
Jeder
für
sich,
wer
hätte
gedacht,
dass
wir
uns
eines
Tages
treffen
würden?
要慨嘆這世界太多可能
Man
muss
beklagen,
dass
es
in
dieser
Welt
zu
viele
Möglichkeiten
gibt,
更多不可以
und
noch
mehr
Unmöglichkeiten.
忘記了怎麼開始
Ich
habe
vergessen,
wie
es
begann,
和你總是多采多姿
mit
dir
ist
es
immer
so
bunt
und
vielfältig.
彷似小說中的人
Wie
Personen
in
einem
Roman,
人性實在幼稚
ist
die
menschliche
Natur
so
naiv.
人際間不必深思
Zwischenmenschliches
muss
man
nicht
tief
durchdenken,
心裡感覺可以告知
man
kann
seine
Gefühle
mitteilen.
你似我我似你要等的人
Du
bist
wie
ich,
ich
bin
wie
du,
die
Person,
auf
die
wir
gewartet
haben.
開心會同開心
Wenn
du
glücklich
bist,
bin
ich
auch
glücklich,
傷感共同傷感
wenn
du
traurig
bist,
bin
ich
auch
traurig.
泉源自愛心
Die
Quelle
entspringt
der
Liebe,
熱情難自禁
die
Leidenschaft
ist
unaufhaltsam.
我找到一生的意義
Ich
habe
den
Sinn
meines
Lebens
gefunden,
那天識到你有愛不再懷疑
an
dem
Tag,
als
ich
dich
traf,
zweifle
ich
nicht
mehr
an
der
Liebe.
平凡這一生能有個知己
In
diesem
einfachen
Leben
eine
Seelenverwandte
zu
haben,
恰似身邊的你
ist
wie
du
an
meiner
Seite.
從某些崎嶇開始
Es
begann
mit
einigen
Schwierigkeiten,
從瞭解跟你靠依
durch
das
Verstehen
und
das
Anlehnen
an
dich.
一切很有新意思
Alles
hat
eine
neue
Bedeutung,
而你的一點心思
und
deine
kleinen
Aufmerksamkeiten
常叫我日夜記住
lassen
mich
Tag
und
Nacht
an
dich
denken.
不語不說兩心知
Ohne
Worte
verstehen
wir
uns.
你似我我似你要等的人
Du
bist
wie
ich,
ich
bin
wie
du,
die
Person,
auf
die
wir
gewartet
haben.
開心會同開心
Wenn
du
glücklich
bist,
bin
ich
auch
glücklich,
傷感會同傷感
wenn
du
traurig
bist,
bin
ich
auch
traurig.
泉源自愛心
Die
Quelle
entspringt
der
Liebe,
熱情難自禁
die
Leidenschaft
ist
unaufhaltsam.
我找到一生的意義
Ich
habe
den
Sinn
meines
Lebens
gefunden,
那天識到你有愛不再懷疑
an
dem
Tag,
als
ich
dich
traf,
zweifle
ich
nicht
mehr
an
der
Liebe.
平凡這一生能有個知己
In
diesem
einfachen
Leben
eine
Seelenverwandte
zu
haben,
恰似身邊的你
ist
wie
du
an
meiner
Seite.
我找到一生的意義
Ich
habe
den
Sinn
meines
Lebens
gefunden,
那天識到你有愛不再懷疑
an
dem
Tag,
als
ich
dich
traf,
zweifle
ich
nicht
mehr
an
der
Liebe.
平凡這一生能有個知己
In
diesem
einfachen
Leben
eine
Seelenverwandte
zu
haben,
恰似身邊的你
ist
wie
du
an
meiner
Seite.
不知道要怎麼感激你
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dir
danken
soll.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wan Man Lai, Yuan Liang Poon
Album
我的另一半
date of release
01-03-1993
Attention! Feel free to leave feedback.