黎明 - 夜變得精彩 - translation of the lyrics into German

夜變得精彩 - 黎明translation in German




夜變得精彩
Die Nacht wird wunderbar
陪伴你每朝 寧靜看破曉
Jeden Morgen bei dir, ruhig beobachte ich die Dämmerung
寒雨冷風不太重要
Kalter Regen und Wind sind mir egal
時日縱單調 仍被你閃耀
Auch wenn die Tage eintönig sind, strahlst du so hell
如白雪般心輕軟了
Wie Schnee erweichst du mein Herz
凝望你眼中 藏著了暗湧
In deinen Augen sehe ich verborgene Strömungen
流進我心失去自控
Die in mein Herz fließen und mich kontrolllos machen
全是你的夢 才令我心動
Es sind deine Träume, die mich berühren
來做你的忠心觀眾
Ich will dein treuester Zuschauer sein
夜變得精彩因我有你
Die Nacht wird wunderbar, weil ich dich habe
沉迷在這故事 從來沒分離
Gefangen in dieser Geschichte, niemals getrennt
夜變得精彩因我有你
Die Nacht wird wunderbar, weil ich dich habe
從夢境中安撫我的只有是你
Nur du tröstest mich in meinen Träumen
明月照晚天 留在你耳邊
Der Mond scheint am Abend, ich flüstere dir zu
和你細數心裡預算
Und zähle mit dir unsere Wünsche
祈望我不斷 能贈你所願
Ich hoffe, ich kann dir alle erfüllen
從未有的一種溫暖
Diese nie gekannte Wärme
夜變得精彩因我有你
Die Nacht wird wunderbar, weil ich dich habe
沉迷在這故事 從來沒分離
Gefangen in dieser Geschichte, niemals getrennt
夜變得精彩因我有你
Die Nacht wird wunderbar, weil ich dich habe
從夢境中安撫我的全是你
In meinen Träumen tröstest nur du mich
去欣賞我 這現實中一個自己
Sieh mich an, so wie ich wirklich bin
共抱夜 長伴一生看星飛
Umarme die Nacht, lebenslang mit dir unter Sternen
夜變得精彩因我有你
Die Nacht wird wunderbar, weil ich dich habe
沉迷在這故事 從來沒分離
Gefangen in dieser Geschichte, niemals getrennt
夜變得精彩因我有你
Die Nacht wird wunderbar, weil ich dich habe
從夢境中相依遠飛
In Träumen fliegen wir zusammen fort
夜變得精彩因我有你
Die Nacht wird wunderbar, weil ich dich habe
沉迷在這故事 從來沒分離
Gefangen in dieser Geschichte, niemals getrennt
夜變得精彩因我有你
Die Nacht wird wunderbar, weil ich dich habe
從夢境中安撫我的只有是你
Nur du tröstest mich in meinen Träumen





Writer(s): K. Kuwata


Attention! Feel free to leave feedback.