Lyrics and translation 黎明 - 女友的男友
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
女友的男友
Подруга моей девушки
纏繞的心始終也解不開
Запутанные
мысли
никак
не
развязать,
是愛或已是再不愛
Любовь
это
или
уже
нет?
我應否離開
(妳講)
Должен
ли
я
уйти?
(Скажи)
無數問號天天困於思海
Бесчисленные
вопросы
ежедневно
терзают
мой
разум,
沒法避免就算不該
Не
могу
их
избежать,
даже
если
не
должен,
偷偷跟著妳
Тайком
следую
за
тобой,
原來是你
跟她一起
Оказывается,
это
ты.
С
ней.
談笑風生
何其流利
Смеётесь
и
болтаете,
так
непринуждённо.
誰同情我
好比一齣戲
Кто-нибудь
посочувствует
мне?
Как
в
спектакле,
曾要主演
原來當後備
Где
я
должен
был
играть
главную
роль,
а
стал
запасным.
我那方面跟他會比不起
Чем
я
хуже
него?
但妳現已是置諸不理
Но
ты
уже
не
обращаешь
на
меня
внимания.
默默再偷望妳
Молча
наблюдаю
за
тобой,
漸遠的距離
終於放棄
Расстояние
между
нами
растёт.
Наконец
сдаюсь.
原來是你
跟她一起
Оказывается,
это
ты.
С
ней.
談笑風生
何其流利
Смеётесь
и
болтаете,
так
непринуждённо.
誰同情我
好比一齣戲
Кто-нибудь
посочувствует
мне?
Как
в
спектакле,
曾要主演
原來當後備
Где
я
должен
был
играть
главную
роль,
а
стал
запасным.
離離合合沒道理
總會有別離
Расставания
и
встречи
бессмысленны,
всегда
будет
разлука.
一套妳跟他演的戲
Спектакль,
в
котором
играете
ты
и
она.
胡胡混混如遊戲
不想參加一起
Бессмысленная
игра,
в
которой
я
не
хочу
участвовать.
不會再傷悲
重提也乏味
Больше
не
буду
грустить,
вспоминать
об
этом
скучно.
纏繞的心終於這天解開
Запутанные
мысли
наконец
развязаны
в
этот
день.
是愛
但再沒法可愛
Это
любовь,
но
она
больше
не
мила.
妳不必問我
怎麼竟離開
(再見)
Тебе
не
нужно
спрашивать,
почему
я
ухожу.
(Прощай)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hyun Cheol Kim
Attention! Feel free to leave feedback.