情歸於盡 - 黎明translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你仍然
當我是情人
Du
behandelst
mich
immer
noch
wie
einen
Liebhaber
因為現在先變心太薄倖
Denn
jetzt
dein
Herz
zu
ändern
wäre
zu
herzlos
何以我
發現你不愛我
Warum
habe
ich,
als
ich
entdeckte,
dass
du
mich
nicht
liebst,
我仍然
全沒戒心
immer
noch
keine
Vorsicht
walten
lassen?
分開
假如難為誰
Trennung,
falls
es
für
jemanden
schwierig
ist,
一起
一樣是負累
Zusammenbleiben
ist
ebenso
eine
Last.
相戀
仿如懸崖
Die
Liebe
ist
wie
eine
Klippe,
懸著
離合都太累
Daran
zu
hängen,
Trennung
oder
Zusammensein,
beides
ist
zu
ermüdend.
要行刑時你若畏罪
Wenn
du
zur
'Hinrichtung'
(Trennung)
die
Schuld
fürchtest,
必須解脫的
當我要爭取
muss
ich
um
die
nötige
Befreiung
kämpfen.
無能為力接收
就放手
讓我走
Unfähig
zu
akzeptieren,
lass
einfach
los,
lass
mich
gehen.
必須粉身碎骨
仍然獨自接受
Muss
in
Stücke
zerbrechen,
werde
es
dennoch
alleine
akzeptieren.
肯犧牲我若可以獲救
就含笑分手
Bereit,
mich
zu
opfern,
wenn
du
gerettet
werden
kannst,
dann
trenne
ich
mich
mit
einem
Lächeln.
高尚地贏得我傷口
Erhaben
meine
Wunden
gewinnend.
懸崖如若太深
就放手
讓我走
Wenn
die
Klippe
zu
tief
ist,
lass
einfach
los,
lass
mich
gehen/fallen.
苦戀拖得太久
讓我默默退後
Die
schmerzhafte
Liebe
dauert
zu
lange,
lass
mich
still
zurückweichen.
將一起跌下去
一邊應該放手
Wenn
wir
zusammen
stürzen,
sollte
eine
Seite
loslassen.
得不到你
但我能夠
Ich
kann
dich
nicht
haben,
aber
ich
kann
叫你永不擔憂
machen,
dass
du
dir
niemals
Sorgen
machst.
分開
假如難為誰
Trennung,
falls
es
für
jemanden
schwierig
ist,
一起
一樣是負累
Zusammenbleiben
ist
ebenso
eine
Last.
相戀
仿如懸崖
Die
Liebe
ist
wie
eine
Klippe,
懸著
離合都太累
Daran
zu
hängen,
Trennung
oder
Zusammensein,
beides
ist
zu
ermüdend.
要行刑時你若畏罪
Wenn
du
zur
'Hinrichtung'
(Trennung)
die
Schuld
fürchtest,
必須解脫的
當我要爭取
muss
ich
um
die
nötige
Befreiung
kämpfen.
無能為力接收
就放手
讓我走
Unfähig
zu
akzeptieren,
lass
einfach
los,
lass
mich
gehen.
必須粉身碎骨
仍然獨自接受
Muss
in
Stücke
zerbrechen,
werde
es
dennoch
alleine
akzeptieren.
肯犧牲我若可以獲救
就含笑分手
Bereit,
mich
zu
opfern,
wenn
du
gerettet
werden
kannst,
dann
trenne
ich
mich
mit
einem
Lächeln.
高尚地贏得我傷口
Erhaben
meine
Wunden
gewinnend.
懸崖如若太深
就放手
讓我走
Wenn
die
Klippe
zu
tief
ist,
lass
einfach
los,
lass
mich
gehen/fallen.
苦戀拖得太久
讓我默默退後
Die
schmerzhafte
Liebe
dauert
zu
lange,
lass
mich
still
zurückweichen.
將一起跌下去
一邊應該放手
Wenn
wir
zusammen
stürzen,
sollte
eine
Seite
loslassen.
掙不開我
讓我出手
Kannst
dich
nicht
von
mir
lösen?
Lass
mich
handeln.
你不愛我
還你那自由
Du
liebst
mich
nicht,
ich
gebe
dir
deine
Freiheit
zurück.
既然能承受
是你早有預謀
Da
du
es
ertragen
kannst,
hast
du
es
wohl
schon
lange
geplant.
何必不放手
一起去墮進深溝
Warum
nicht
loslassen,
anstatt
zusammen
in
den
tiefen
Graben
zu
stürzen?
明明其實有他
就放手
讓我走
Offensichtlich
gibt
es
ihn,
lass
einfach
los,
lass
mich
gehen.
即使粉身碎骨
仍能獨自接受
Auch
wenn
ich
in
Stücke
zerbreche,
kann
ich
es
alleine
akzeptieren.
即使手裡什麼也沒有
但還有雙手
Auch
wenn
ich
nichts
in
Händen
habe,
habe
ich
doch
meine
Hände,
掩護著自己那傷口
um
meine
eigenen
Wunden
zu
bedecken.
懸崖如若太深
就放手
讓我走
Wenn
die
Klippe
zu
tief
ist,
lass
einfach
los,
lass
mich
gehen/fallen.
苦戀拖得太久
讓我默默退後
Die
schmerzhafte
Liebe
dauert
zu
lange,
lass
mich
still
zurückweichen.
不想都跌下去
一邊應該放手
Nicht
wollend,
dass
beide
stürzen,
sollte
eine
Seite
loslassen.
掙不開我
讓我出手
Kannst
dich
nicht
von
mir
lösen?
Lass
mich
handeln.
你不必擔憂
Du
brauchst
dir
keine
Sorgen
zu
machen.
如有罪疚
都交在我手
Falls
es
Schuldgefühle
gibt,
überlass
sie
ganz
meinen
Händen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Huang Wei Wen, Chung Tak Lui Mark
Album
煙火精選
date of release
01-10-2010
Attention! Feel free to leave feedback.