黎明 - 赤色黎明 - translation of the lyrics into German

赤色黎明 - 黎明translation in German




赤色黎明
Roter Morgen
呐喊风中飞奔 亦远亦近
Schreiend fliege ich im Wind, nah und fern,
声音充斥千里寸心
Meine Stimme erfüllt die Weite des Herzens.
任教几许纷争 过后留痕
Wie viel Streit auch war, bleibt eine Spur zurück,
唏嘘声更深
Seufzen klingt noch tiefer.
骤眼东走西奔 跟向莫问
Plötzlich renn ich hin und her, frag nicht wohin,
瑟缩漆黑搜索暗灯
Suche im Dunkeln nach einem schwachen Licht.
落泊孤身 带着灵魂
Einsam und verloren, trag ich meine Seele,
光辉初升添上百感
Des Morgens Glanz weckt tausend Gefühle.
烙印添酸辛 凄风凛凛
Narben schmerzen, bitter weht der Wind,
孤舟飘翻破未尝称心
Ein zerbrochenes Boot findet keinen Frieden.
自愧不生根 流落某地又何凭
Ohne Wurzeln, frag ich, woran ich mich halt,
穿针只恐费心
Nähen würde nur verletzen.
泪眼湿清晓 啾唧声杳杳
Tränen nass die Morgendämmerung, Stille flüstert,
纵默然为何亦难安寝
Selbst im Schweigen find ich keine Ruhe.
事到此于今 已清楚假与真
Jetzt versteh ich endlich, was falsch, was wahr,
这世代存着了斗争
Diese Zeit ist voll von Kampf.
风光湮没背后 痛心
Hinter all dem Glanz verbirgt sich Schmerz,
零落气氛因今夜灿烂
Die Stille zerbricht an dieser strahlenden Nacht.
错误来引导却造成快感
Fehler führen, doch sie schaffen Lust,
黑暗 透过午夜来临
Dunkelheit wird mitternächtlich wach.
夜幕夜幕其实背后是谁人
Hinter dem Vorhang, wer steht dort bereit?
黑暗 到处昼伏夜行
Dunkelheit lauert bei Tag und Nacht.
我要快要不竭地震撼
Ich will nicht aufhören, dich zu erschüttern,
来挡我再前行
Um mich aufzuhalten.
烙印添酸辛 凄风凛凛
Narben schmerzen, bitter weht der Wind,
孤舟飘翻破未尝称心
Ein zerbrochenes Boot findet keinen Frieden.
自愧不生根 流落某地又何凭
Ohne Wurzeln, frag ich, woran ich mich halt,
穿针只恐费心
Nähen würde nur verletzen.
泪眼湿清晓 啾唧声杳杳
Tränen nass die Morgendämmerung, Stille flüstert,
纵默然为何亦难安寝
Selbst im Schweigen find ich keine Ruhe.
事到此于今 已清楚假与真
Jetzt versteh ich endlich, was falsch, was wahr,
这世代存着了斗争
Diese Zeit ist voll von Kampf.
风光湮没背后 痛心
Hinter all dem Glanz verbirgt sich Schmerz,
零落气氛因今夜灿烂
Die Stille zerbricht an dieser strahlenden Nacht.
错误来引导却造成快感
Fehler führen, doch sie schaffen Lust,
黑暗 散播恶梦泥尘
Dunkelheit streut Alpträume wie Staub.
担心担心留下错误在红尘
Sorge, Sorge, falsche Spuren in der Welt,
黑暗 快要接近零晨
Dunkelheit nähert sich der Morgendämmerung.
世界那听到来求助声音
Die Welt hört keinen Hilferuf,
黑暗 透过午夜来临
Dunkelheit wird mitternächtlich wach.
夜幕夜幕其实背后是谁人
Hinter dem Vorhang, wer steht dort bereit?
黑暗 到处昼伏夜行
Dunkelheit lauert bei Tag und Nacht.
我要快要不竭地震撼
Ich will nicht aufhören, dich zu erschüttern,
来挡我再前行
Um mich aufzuhalten.





Writer(s): 茵 葵, 唐 奕聰, 茵  葵, 唐 奕聰


Attention! Feel free to leave feedback.