黎明 - 愛天愛地 - translation of the lyrics into German

愛天愛地 - 黎明translation in German




愛天愛地
Liebe Himmel, Liebe Erde
愛不到萬里長城那麼長
Reicht die Liebe nicht so weit wie die Große Mauer,
就愛得寬廣像個太平洋
dann liebe weit, so weit wie der Pazifik.
擁抱的雙手只有那麼短
Die Arme zum Umarmen sind nur so kurz,
世界卻不只一張雙人牀
doch die Welt ist mehr als nur ein Doppelbett.
沒有你 沒有我 難道愛就不存在
Ohne dich, ohne mich existiert Liebe dann nicht?
多可愛 多可愛 其實你不明不白
Wie süß, wie süß, doch eigentlich verstehst du es nicht.
多悲哀 多悲哀 以為只有愛情才是愛
Wie traurig, wie traurig, zu glauben, nur romantische Liebe sei Liebe.
(Wo-oh-oh-oh)
(Wo-oh-oh-oh)
誰浪費誰的温柔拿去欣賞一朵花
Die Zärtlichkeit, die man verschwendet, um eine Blume zu bewundern,
省下的淚水可以感動一千萬個他
mit den aufgesparten Tränen könnte man zehn Millionen bewegen.
誰浪費誰的心血足夠蓋一座大廈
Das Herzblut, das man verschwendet, würde reichen, ein Hochhaus zu bauen,
談愛説情的力量足夠愛一個國家
die Kraft von Liebe und Zuneigung reicht aus, um ein ganzes Land zu lieben.
Ooh-wo-ooh-wo, ooh-wo-ooh-wo
Ooh-wo-ooh-wo, ooh-wo-ooh-wo
Ooh-wo-ooh-wo, ooh-wo-ooh-wo
Ooh-wo-ooh-wo, ooh-wo-ooh-wo
Ooh-wo-ooh-wo, ooh-wo-ooh-wo
Ooh-wo-ooh-wo, ooh-wo-ooh-wo
Ooh-wo-ooh-wo
Ooh-wo-ooh-wo
愛不到萬里長城那麼長
Reicht die Liebe nicht so weit wie die Große Mauer,
就愛得寬廣像個太平洋
dann liebe weit, so weit wie der Pazifik.
擁抱的雙手只有那麼短
Die Arme zum Umarmen sind nur so kurz,
世界卻不只一張雙人牀
doch die Welt ist mehr als nur ein Doppelbett.
Oh
Oh
(Wo-oh-oh-oh)
(Wo-oh-oh-oh)
誰浪費誰的温柔拿去欣賞一朵花
Die Zärtlichkeit, die man verschwendet, um eine Blume zu bewundern,
省下的淚水可以感動一千萬個他
mit den aufgesparten Tränen könnte man zehn Millionen bewegen.
誰浪費誰的心血足夠蓋一座大廈
Das Herzblut, das man verschwendet, würde reichen, ein Hochhaus zu bauen,
談愛説情的力量足夠愛一個國家
die Kraft von Liebe und Zuneigung reicht aus, um ein ganzes Land zu lieben.
Ooh-wo-ooh-wo, ooh-wo-ooh-wo
Ooh-wo-ooh-wo, ooh-wo-ooh-wo
Ooh-wo-ooh-wo, ooh-wo-ooh-wo
Ooh-wo-ooh-wo, ooh-wo-ooh-wo
Ooh-wo-ooh-wo, ooh-wo-ooh-wo
Ooh-wo-ooh-wo, ooh-wo-ooh-wo
Ooh-wo-ooh-wo
Ooh-wo-ooh-wo






Attention! Feel free to leave feedback.