黎明 - 愛的任性 - translation of the lyrics into German

愛的任性 - 黎明translation in German




愛的任性
Eigensinn der Liebe
或許音樂太多煽情
Vielleicht ist die Musik zu gefühlvoll,
街道太冷清
die Straßen zu kalt und leer,
發現你
entdeckte ich dich,
美得孤寂
schön in deiner Einsamkeit.
不知道你為誰傷心
Ich weiß nicht, um wen du traurig bist,
想你一定愛得任性
ich glaube, du liebst sicher eigensinnig.
或許空氣太過冰冷
Vielleicht ist die Luft zu eisig,
不論多靠近
egal wie nah man kommt,
看不清
man sieht nicht klar,
就像個謎
wie ein Rätsel.
如何溫暖你的眼睛
Wie ich deine Augen wärmen kann,
我已經不能夠決定
kann ich nicht mehr entscheiden.
背棄自己保留的心情
Ich gebe meine zurückgehaltenen Gefühle auf,
愛緩緩的降臨
die Liebe senkt sich langsam herab.
付出不必太小心
Ich muss beim Geben nicht zu vorsichtig sein,
下一個決定
treffe die nächste Entscheidung,
那怕愛得任性
auch wenn es bedeutet, eigensinnig zu lieben.
不要約定更不要說明
Keine Versprechen, erst recht keine Erklärungen,
就算是個夢境
selbst wenn es nur ein Traum ist,
也要把真心給你
will ich dir mein wahres Herz geben.
夜變得透明
Die Nacht wird durchsichtig,
讓我愛得任性
lass mich eigensinnig lieben.
或許空氣太過冰冷
Vielleicht ist die Luft zu eisig,
不論多靠近
egal wie nah man kommt,
看不清
man sieht nicht klar,
就像個謎
wie ein Rätsel.
如何溫暖你的眼睛
Wie ich deine Augen wärmen kann,
我已經不能夠決定
kann ich nicht mehr entscheiden.
背棄自己保留的心情
Ich gebe meine zurückgehaltenen Gefühle auf,
愛緩緩的降臨
die Liebe senkt sich langsam herab.
付出不必太小心
Ich muss beim Geben nicht zu vorsichtig sein,
下一個決定
treffe die nächste Entscheidung,
那怕愛得任性
auch wenn es bedeutet, eigensinnig zu lieben.
不要約定更不要說明
Keine Versprechen, erst recht keine Erklärungen,
就算是個夢境
selbst wenn es nur ein Traum ist,
也要把真心給你
will ich dir mein wahres Herz geben.
夜變得透明
Die Nacht wird durchsichtig,
讓我愛得任性
lass mich eigensinnig lieben.
背棄自己保留的心情
Ich gebe meine zurückgehaltenen Gefühle auf,
愛緩緩的降臨
die Liebe senkt sich langsam herab.
付出不必太小心
Ich muss beim Geben nicht zu vorsichtig sein,
下一個決定
treffe die nächste Entscheidung,
那怕愛得任性
auch wenn es bedeutet, eigensinnig zu lieben.
不要約定更不要說明
Keine Versprechen, erst recht keine Erklärungen,
就算是個夢境
selbst wenn es nur ein Traum ist,
也要把真心給你
will ich dir mein wahres Herz geben.
夜變得透明
Die Nacht wird durchsichtig,
讓我愛得任性
lass mich eigensinnig lieben.
(讓我愛得任性)
(Lass mich eigensinnig lieben)
(讓我愛得任性)
(Lass mich eigensinnig lieben)
(讓我愛得任性)
(Lass mich eigensinnig lieben)





Writer(s): Benjamin Lin


Attention! Feel free to leave feedback.