黎明 - 戀愛日記 - translation of the lyrics into German

戀愛日記 - 黎明translation in German




戀愛日記
Liebestagebuch
戀愛日記
Liebestagebuch
獨白:
Monolog:
每一個戀愛既故事 開始既時候都梗係
Jede Liebesgeschichte fängt natürlich immer
開開心心輕輕鬆鬆 但係隨住時間既消逝
glücklich und unbeschwert an. Aber mit dem Vergehen der Zeit
呢一種感覺亦都會漸漸咁褪色
verblasst dieses Gefühl auch allmählich.
每一個人都只希望盡快可以脫離
Jeder hofft nur, so schnell wie möglich
呢個現實同埋束縛 將自己藏於黑夜
dieser Realität und den Fesseln zu entkommen, sich in der Nacht zu verbergen,
重新打扮 等待黎明再次來臨
sich neu zurechtzumachen und darauf zu warten, dass die Morgendämmerung (黎明) wieder anbricht.
*當初輕輕鬆鬆開始 愛上你我再有意義
Es begann so unbeschwert, dich zu lieben gab mir wieder einen Sinn.
你說聽見心中想說美麗話兒
Du sagtest, du hörtest die schönen Worte, die mein Herz sagen wollte.
今天鬱鬱不歡終止 這片愛意永遠記住
Heute endet es trüb und freudlos, diese Liebe werde ich immer in Erinnerung behalten.
看各有各身心傷透不啟齒*
Sieh, wie wir beide körperlich und seelisch verletzt sind, ohne ein Wort zu sagen.*
當離開左過去既一段情 梗係有所懷念
Wenn man eine vergangene Beziehung hinter sich lässt, gibt es natürlich Wehmut.
我地會不厭其煩咁 將一切美麗既回憶重拾
Wir werden nicht müde, all die schönen Erinnerungen wieder hervorzuholen.
其實唔係時間唔能夠沖淡往事
Eigentlich ist es nicht so, dass die Zeit die Vergangenheit nicht auslöschen kann,
而係我地自己根本唔願意忘記
sondern dass wir selbst einfach nicht vergessen wollen.
或者用回憶去治療心靈上既創傷
Oder wir benutzen Erinnerungen, um die seelischen Wunden zu heilen.
其實我地係咪一直咁欺騙緊自己
Täuschen wir uns eigentlich die ganze Zeit selbst?
將自己真正既感覺埋藏係心底呢﹖
Verbergen wir unsere wahren Gefühle tief im Herzen?






Attention! Feel free to leave feedback.