戀愛日記 - 黎明translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
每一個戀愛既故事
開始既時候都梗係
Jede
Liebesgeschichte
fängt
natürlich
immer
開開心心輕輕鬆鬆
但係隨住時間既消逝
glücklich
und
unbeschwert
an.
Aber
mit
dem
Vergehen
der
Zeit
呢一種感覺亦都會漸漸咁褪色
verblasst
dieses
Gefühl
auch
allmählich.
每一個人都只希望盡快可以脫離
Jeder
hofft
nur,
so
schnell
wie
möglich
呢個現實同埋束縛
將自己藏於黑夜
dieser
Realität
und
den
Fesseln
zu
entkommen,
sich
in
der
Nacht
zu
verbergen,
重新打扮
等待黎明再次來臨
sich
neu
zurechtzumachen
und
darauf
zu
warten,
dass
die
Morgendämmerung
(黎明)
wieder
anbricht.
*當初輕輕鬆鬆開始
愛上你我再有意義
* Es
begann
so
unbeschwert,
dich
zu
lieben
gab
mir
wieder
einen
Sinn.
你說聽見心中想說美麗話兒
Du
sagtest,
du
hörtest
die
schönen
Worte,
die
mein
Herz
sagen
wollte.
今天鬱鬱不歡終止
這片愛意永遠記住
Heute
endet
es
trüb
und
freudlos,
diese
Liebe
werde
ich
immer
in
Erinnerung
behalten.
看各有各身心傷透不啟齒*
Sieh,
wie
wir
beide
körperlich
und
seelisch
verletzt
sind,
ohne
ein
Wort
zu
sagen.*
當離開左過去既一段情
梗係有所懷念
Wenn
man
eine
vergangene
Beziehung
hinter
sich
lässt,
gibt
es
natürlich
Wehmut.
我地會不厭其煩咁
將一切美麗既回憶重拾
Wir
werden
nicht
müde,
all
die
schönen
Erinnerungen
wieder
hervorzuholen.
其實唔係時間唔能夠沖淡往事
Eigentlich
ist
es
nicht
so,
dass
die
Zeit
die
Vergangenheit
nicht
auslöschen
kann,
而係我地自己根本唔願意忘記
sondern
dass
wir
selbst
einfach
nicht
vergessen
wollen.
或者用回憶去治療心靈上既創傷
Oder
wir
benutzen
Erinnerungen,
um
die
seelischen
Wunden
zu
heilen.
其實我地係咪一直咁欺騙緊自己
Täuschen
wir
uns
eigentlich
die
ganze
Zeit
selbst?
將自己真正既感覺埋藏係心底呢﹖
Verbergen
wir
unsere
wahren
Gefühle
tief
im
Herzen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
夏日傾情
date of release
23-06-1993
Attention! Feel free to leave feedback.