黎明 - 我的親愛 - translation of the lyrics into German

我的親愛 - 黎明translation in German




我的親愛
Mein Liebling
其實仍然懷念你
Ich vermisse dich immer noch
溫馨的愛
deine warme Liebe
在天色一黑會來到夢內
die in dunkler Nacht zu mir ins Traumland kommt
其實逐漸寂寞
Eigentlich fühle ich mich langsam einsam
還未有替代
und finde keinen Ersatz
仍是愛你
Doch ich liebe dich noch
期望你會
und hoffe, dass du
又不說自來
ganz unerwartet zurückkommst
誰人能明白我
Wer kann mich verstehen?
我將空虛掩蓋
Ich verberge meine Leere
讓悲傷憂鬱癡情沉默到現在
Las die Trauer und Schwermut bis heute schweigen
明白現實是現實
Ich weiß, die Realität ist hart
明白總有意外
und voller Überraschungen
誰料我已永不懂再別愛
Doch wer hätte gedacht, dass ich nie loslassen kann?
你決心不再伴我嗎
Willst du wirklich nicht mehr bei mir sein?
深宵再勾起可否舊情復再
Könnten wir in tiefer Nacht die alte Liebe neu entfachen?
難道你覺得不算什麼
Findest du das wirklich unwichtig?
知否我今天再次悄悄獨自看海
Weißt du, dass ich heute wieder heimlich am Meer stehe?
Sayonara o
Sayonara o
Sayonara o
Sayonara o
如忙忙匆匆的愛才現代
Diese hektische Liebe ist so modern
我沒法隱瞞
Ich kann nicht lügen
我未放開
Ich kann nicht loslassen
但我卻繼續愛你
Denn ich liebe dich noch immer
但你總不再理睬
aber du beachtest mich nicht mehr
Sayonara o
Sayonara o
Sayonara o
Sayonara o
而為何心中總有情意在
Warum bleibt diese Liebe in meinem Herzen?
你在我心頭像永遠沒變改
Du bist in meinem Herzen unverändert
是我的我的寶貝親愛
mein liebster Schatz
其實仍然懷念你
Ich vermisse dich immer noch
溫馨的愛
deine warme Liebe
在天色一黑會來到夢內
die in dunkler Nacht zu mir ins Traumland kommt
其實逐漸寂寞
Eigentlich fühle ich mich langsam einsam
還未有替代
und finde keinen Ersatz
仍是愛你
Doch ich liebe dich noch
期望你會
und hoffe, dass du
又不說自來
ganz unerwartet zurückkommst
誰人能明白我
Wer kann mich verstehen?
我將空虛掩蓋
Ich verberge meine Leere
讓悲傷憂鬱癡情沉默到現在
Las die Trauer und Schwermut bis heute schweigen
明白現實是現實
Ich weiß, die Realität ist hart
明白總有意外
und voller Überraschungen
誰料我已永不懂再別愛
Doch wer hätte gedacht, dass ich nie loslassen kann?
你決心不再伴我嗎
Willst du wirklich nicht mehr bei mir sein?
深宵再勾起可否舊情復再
Könnten wir in tiefer Nacht die alte Liebe neu entfachen?
難道你覺得不算什麼
Findest du das wirklich unwichtig?
知否我今天再次悄悄獨自看海
Weißt du, dass ich heute wieder heimlich am Meer stehe?
Sayonara o
Sayonara o
Sayonara o
Sayonara o
如忙忙匆匆的愛才現代
Diese hektische Liebe ist so modern
我沒法隱瞞
Ich kann nicht lügen
我未放開
Ich kann nicht loslassen
但我卻繼續愛你
Denn ich liebe dich noch immer
但你總不再理睬
aber du beachtest mich nicht mehr
Sayonara o
Sayonara o
Sayonara o
Sayonara o
而為何心中總有情意在
Warum bleibt diese Liebe in meinem Herzen?
你在我心頭像永遠沒變改
Du bist in meinem Herzen unverändert
是我的我的寶貝親愛
mein liebster Schatz
Sayonara o
Sayonara o
Sayonara o
Sayonara o
而為何心中總有情意在
Warum bleibt diese Liebe in meinem Herzen?
你在我心頭像永遠沒變改
Du bist in meinem Herzen unverändert
是我的我的寶貝親愛
mein liebster Schatz





Writer(s): Noriyuki Makihara


Attention! Feel free to leave feedback.