Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
过去已过去
旧梦不须天天记
让细水长流
Die
Vergangenheit
ist
vorbei,
alte
Träume
musst
du
nicht
täglich
bewahren,
lass
das
Wasser
fließen
明日光阴匆匆不等你
Wooh
Morgen
eilt
die
Zeit
und
wartet
nicht
auf
dich
Wooh
让每日开心跳起
Lass
jeden
Tag
mit
Freude
beginnen
现实是现实
活在今天不需要
梦似的神奇
Die
Realität
ist
real,
im
Heute
zu
leben
braucht
keine
magischen
Träume
怀念当天歌声飘过后
Erinnerst
du
dich
an
den
Klang
vergangener
Lieder
一切会否可变完美
Könnte
alles
jemals
perfekt
sein?
辗转的秋和冬
即使彼此各散西东
Wechselnde
Herbst-
und
Wintertage,
selbst
wenn
wir
in
verschiedene
Richtungen
gehen
不管此际高低的心情中
Egal,
ob
die
Stimmung
hoch
oder
niedrig
ist
依恋的一切并未实现
就让它都似风
Alles,
woran
du
dich
klammerst,
wurde
nicht
wahr,
lass
es
wie
der
Wind
verwehen
为何天真的你变得不羁
Warum
bist
du,
so
unschuldig,
doch
so
unbändig
geworden?
为何潇洒的你太多心机
Warum
bist
du,
so
lässig,
voller
Berechnung?
谁人和谁人
如何做戏
Wer
und
wer,
wie
sie
sich
verstellen
你总会发现这个世上总有道理
Du
wirst
sehen,
diese
Welt
hat
ihre
eigenen
Regeln
为何简单的你变得跷蹊
Warum
bist
du,
so
einfach,
doch
so
rätselhaft
geworden?
为何痴心的你远走高飞
Warum
bist
du,
so
hingebungsvoll,
doch
davongelaufen?
日日夜夜漫漫路上谁伴你
Tag
und
Nacht
auf
dem
langen
Weg,
wer
begleitet
dich?
你要像浪漫醉者一笑别放弃
Sei
wie
ein
träumender
Trunkenbold,
lächle
und
gib
nicht
auf
过去已过去
旧梦不须天天记
让细水长流
Die
Vergangenheit
ist
vorbei,
alte
Träume
musst
du
nicht
täglich
bewahren,
lass
das
Wasser
fließen
明日光阴匆匆不等你
Wooh
Morgen
eilt
die
Zeit
und
wartet
nicht
auf
dich
Wooh
让每日开心跳起
Lass
jeden
Tag
mit
Freude
beginnen
现实是现实
活在今天不需要
梦似的神奇
Die
Realität
ist
real,
im
Heute
zu
leben
braucht
keine
magischen
Träume
怀念当天歌声飘过后
Erinnerst
du
dich
an
den
Klang
vergangener
Lieder
一切会否可变完美
Könnte
alles
jemals
perfekt
sein?
辗转的秋和冬
即使彼此各散西东
Wechselnde
Herbst-
und
Wintertage,
selbst
wenn
wir
in
verschiedene
Richtungen
gehen
不管此际高低的心情中
Egal,
ob
die
Stimmung
hoch
oder
niedrig
ist
依恋的一切并未实现
就让它都似风
Alles,
woran
du
dich
klammerst,
wurde
nicht
wahr,
lass
es
wie
der
Wind
verwehen
为何天真的你变得不羁
Warum
bist
du,
so
unschuldig,
doch
so
unbändig
geworden?
为何潇洒的你太多心机
Warum
bist
du,
so
lässig,
voller
Berechnung?
谁人和谁人
如何做戏
Wer
und
wer,
wie
sie
sich
verstellen
你总会发现这个世上总有道理
Du
wirst
sehen,
diese
Welt
hat
ihre
eigenen
Regeln
为何简单的你变得跷蹊
Warum
bist
du,
so
einfach,
doch
so
rätselhaft
geworden?
为何痴心的你远走高飞
Warum
bist
du,
so
hingebungsvoll,
doch
davongelaufen?
日日夜夜漫漫路上谁伴你
Tag
und
Nacht
auf
dem
langen
Weg,
wer
begleitet
dich?
你要像浪漫醉者一笑别放弃
Sei
wie
ein
träumender
Trunkenbold,
lächle
und
gib
nicht
auf
你我都经过乐与悲
让爱心解决是与非
Wir
alle
haben
Freude
und
Leid
erlebt,
lass
Liebe
über
Recht
und
Unrecht
entscheiden
面对的欢笑末世纪
是美丽都市日记
Das
Lachen
in
dieser
Endzeit
ist
unser
schönes
Stadt-Tagebuch
为何天真的你变得不羁
Warum
bist
du,
so
unschuldig,
doch
so
unbändig
geworden?
为何潇洒的你太多心机
Warum
bist
du,
so
lässig,
voller
Berechnung?
谁人和谁人
如何做戏
Wer
und
wer,
wie
sie
sich
verstellen
你总会发现这个世上总有道理
Du
wirst
sehen,
diese
Welt
hat
ihre
eigenen
Regeln
为何简单的你变得跷蹊
Warum
bist
du,
so
einfach,
doch
so
rätselhaft
geworden?
为何痴心的你远走高飞
Warum
bist
du,
so
hingebungsvoll,
doch
davongelaufen?
日日夜夜漫漫路上谁伴你
Tag
und
Nacht
auf
dem
langen
Weg,
wer
begleitet
dich?
你要像浪漫醉者一笑别放弃
Sei
wie
ein
träumender
Trunkenbold,
lächle
und
gib
nicht
auf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noriyuki Makihara
Attention! Feel free to leave feedback.