Lyrics and translation 黎明 - 無名份的浪漫
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
從未試過這恐懼
彷似孩童被降罪
Никогда
не
знал
такого
страха,
словно
ребёнок,
наказанный
несправедливо
從未聽過這種話
使我緩緩滴了淚
Никогда
не
слышал
таких
слов,
от
которых
я
тихо
роняю
слёзы
當你自認這份情感千樣不對
Когда
ты
сама
решила,
что
эти
чувства
во
всём
неправильны
當你自問繼續迷戀等如有罪
Когда
ты
сама
спросила
себя,
продолжать
ли
любить,
словно
это
преступление
當你用未用過的神情來回望我
Когда
ты
взглянула
на
меня
с
таким
незнакомым
выражением
剎那間更像愛侶
В
этот
миг
мы
стали
ещё
больше
похожи
на
влюблённых
從未見過你的臉
幽怨迷離在眼前
Никогда
не
видел
твоего
лица
таким
— печальным,
томным,
передо
мной
從未試過這滋味
苦澀茫然又帶甜
Никогда
не
испытывал
такого
чувства
— горького,
растерянного,
но
и
сладкого
當你默默道別而不知是否會再遇見
Когда
ты
молча
прощаешься,
не
зная,
встретимся
ли
мы
снова
當你慢慢蕩入人海之前已在懷念
Когда
ты
медленно
растворяешься
в
толпе,
уже
тоскуя
一剎浪漫在這關頭如像慢鏡
Мгновение
романтики
в
этот
момент,
словно
замедленная
съёмка
看一生也未看厭
Которую
я
мог
бы
смотреть
вечно
臨離別的浪漫
卻又來的太晚
Романтика
прощания,
но
она
пришла
слишком
поздно
為何夢幻在分手一刻最燦爛
Почему
мечты
самые
яркие
в
момент
расставания?
無名份的浪漫
最後留低概歎
Безымянный
роман,
в
конце
концов,
оставляет
лишь
вздох
時間能否轉慢
Можно
ли
остановить
время?
從未試過這麼亂
仿似無情但有緣
Никогда
не
чувствовал
себя
так
сбитым
с
толку,
словно
мы
безразличны,
но
связаны
судьбой
迷離樸素這關係
今晚柔情地了斷
Запутанные,
простые
отношения,
сегодня
вечером
нежно
прерваны
從未見過你的臉
幽怨迷離在眼前
Никогда
не
видел
твоего
лица
таким
— печальным,
томным,
передо
мной
從未試過這滋味
苦澀茫然又帶甜
Никогда
не
испытывал
такого
чувства
— горького,
растерянного,
но
и
сладкого
當你默默道別而不知是否會再遇見
Когда
ты
молча
прощаешься,
не
зная,
встретимся
ли
мы
снова
當你慢慢蕩入人海之前已在懷念
Когда
ты
медленно
растворяешься
в
толпе,
уже
тоскуя
一剎浪漫在這關頭如像慢鏡
Мгновение
романтики
в
этот
момент,
словно
замедленная
съёмка
看一生也未看厭
Которую
я
мог
бы
смотреть
вечно
臨離別的浪漫
卻又來的太晚
Романтика
прощания,
но
она
пришла
слишком
поздно
為何夢幻在分手一刻最燦爛
Почему
мечты
самые
яркие
в
момент
расставания?
無名份的浪漫
最後留低概歎
Безымянный
роман,
в
конце
концов,
оставляет
лишь
вздох
時間能否轉慢
Можно
ли
остановить
время?
臨離別的浪漫
卻又來的太晚
Романтика
прощания,
но
она
пришла
слишком
поздно
為何夢幻在分手一刻最燦爛
Почему
мечты
самые
яркие
в
момент
расставания?
無名份的浪漫
最後留低概歎
Безымянный
роман,
в
конце
концов,
оставляет
лишь
вздох
時間能否轉慢
Можно
ли
остановить
время?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abdul Jalil Bin Saleh, Hadi Hassan
Attention! Feel free to leave feedback.