Lyrics and translation 黎明 - 神經質女主角 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
神經質女主角 (Live)
Невротичная героиня (Live)
斜阳照纽约
Закат
освещает
Нью-Йорк,
第四街穿过
Пересекаю
Четвёртую
улицу,
第五街一对情人正相约
На
Пятой
влюблённые
назначают
свидание.
第八街走过高级商店飘低级发香
Прохожу
мимо
дорогих
магазинов
на
Восьмой,
оттуда
веет
дешёвыми
духами.
需要在地球另一个角落
Мне
нужно
в
другой
конец
света,
漫游混乱城内美艳寂寞
Бродить
по
хаотичному
городу,
прекрасной
и
одинокой.
需要便寻求另一双肩膊
Мне
нужно
другое
плечо,
大桥上看着白浪
Смотреть
на
белые
волны
с
моста.
那时那地那人那料那样爱是错
Тогда,
там,
с
тем
человеком,
кто
знал,
что
такая
любовь
— ошибка?
相爱相对相斗伤过可再相信麽
Мы
любили,
боролись,
ранили
друг
друга.
Можно
ли
снова
верить?
这时这地这样错乱这是我情况
Сейчас,
здесь,
в
этом
хаосе
— вот
моё
состояние.
不要一世
只想找一位
Мне
не
нужна
вечность,
я
просто
ищу
神经质女主角
Невротичную
героиню.
需要在地球另一个角落
Мне
нужно
в
другой
конец
света,
漫游混乱城内美艳寂寞
Бродить
по
хаотичному
городу,
прекрасной
и
одинокой.
需要便寻求另一双肩膊
Мне
нужно
другое
плечо,
大桥上看着白浪
Смотреть
на
белые
волны
с
моста.
那时那地那人那料那样爱是错
Тогда,
там,
с
тем
человеком,
кто
знал,
что
такая
любовь
— ошибка?
相爱相对相斗伤过可再相信麽
Мы
любили,
боролись,
ранили
друг
друга.
Можно
ли
снова
верить?
这时这地这样错乱这是我情况
Сейчас,
здесь,
в
этом
хаосе
— вот
моё
состояние.
不要一世
只想找一位
Мне
не
нужна
вечность,
я
просто
ищу
神经质女主角
Невротичную
героиню.
那时那地那人那料那样爱是错
Тогда,
там,
с
тем
человеком,
кто
знал,
что
такая
любовь
— ошибка?
相爱相对相斗伤过可再相信麽
Мы
любили,
боролись,
ранили
друг
друга.
Можно
ли
снова
верить?
这时这地这样错乱这是我情况
Сейчас,
здесь,
в
этом
хаосе
— вот
моё
состояние.
不要一世
只想找一位
Мне
не
нужна
вечность,
я
просто
ищу
神经质女主角
Невротичную
героиню.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yao Hui Zhou, Song De Lei
Attention! Feel free to leave feedback.