Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
給你一生用不完的愛
Тебе любви на всю жизнь
撩起了多少溫柔
Разбудил
во
мне
такую
нежность,
一個全新的夢
Совершенно
новый
сон.
為愛犯過的錯
Все
ошибки,
что
ради
любви
совершал,
看不到黑暗中還有愁
Не
вижу
больше
печали
во
тьме.
對這世界沒把握
Что
в
этом
мире
нет
уверенности,
兩個人又能夠
Что
вдвоем
мы
сможем
抵擋多少的誘惑
Противостоять
соблазнам?
人生的路難走
Что
жизненный
путь
нелегок.
輕輕柔柔的關懷
С
твоей
нежной
заботой,
我開始學會了負載
Я
начал
учиться
ответственности,
像終日平靜的大海
Как
спокойное
бескрайнее
море,
挾著愛沸騰起來
В
котором
любовь
кипит.
這一路不願讓你再受傷害
На
этом
пути
я
не
хочу,
чтобы
ты
снова
страдала,
不讓你不安地為我等待
Не
хочу,
чтобы
ты
тревожно
ждала
меня.
別怕我承諾的太快
Не
бойся,
что
я
слишком
быстро
обещаю.
給你一生用不完的愛
Дарю
тебе
любовь,
которой
хватит
на
всю
жизнь,
給你一生用不完的愛
Дарю
тебе
любовь,
которой
хватит
на
всю
жизнь.
對這世界沒把握
Что
в
этом
мире
нет
уверенности,
兩個人又能夠
Что
вдвоем
мы
сможем
抵擋多少的誘惑
Противостоять
соблазнам?
人生的路難走
Что
жизненный
путь
нелегок.
輕輕柔柔的關懷
С
твоей
нежной
заботой,
我開始學會了負載
Я
начал
учиться
ответственности,
像終日平靜的大海
Как
спокойное
бескрайнее
море,
挾著愛沸騰起來
В
котором
любовь
кипит.
這一路不願讓你再受傷害
На
этом
пути
я
не
хочу,
чтобы
ты
снова
страдала,
不讓你不安地為我等待
Не
хочу,
чтобы
ты
тревожно
ждала
меня.
別怕我承諾的太快
Не
бойся,
что
я
слишком
быстро
обещаю.
給你一生用不完的愛
Дарю
тебе
любовь,
которой
хватит
на
всю
жизнь,
給你一生用不完的愛
Дарю
тебе
любовь,
которой
хватит
на
всю
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Toyohisa Araki
Album
深秋的黎明
date of release
12-10-1993
Attention! Feel free to leave feedback.