Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
開始
只想你跟我開始
編織這一晚可愛的故事
Начало…
Хочу
лишь,
чтобы
мы
с
тобой
начали,
сплели
эту
милую
историю
этой
ночи.
開始
只想你跟我開始
但是別只交給我
熱愛的暗示
Начало…
Хочу
лишь,
чтобы
мы
с
тобой
начали,
но
не
оставляй
мне
лишь
намеки
на
свою
любовь.
你叫一聲
我內心也為你傾
默默一笑
讓靈魂亦乍醒
Ты
зовёшь
меня
– и
моё
сердце
откликается
тебе.
Твоя
лёгкая
улыбка
пробуждает
мою
душу.
盼你可以
這夜心意讓我知
不要阻止
Надеюсь,
ты
позволишь
мне
этой
ночью
узнать
твои
чувства.
Не
сдерживайся.
*等只等美麗甜蜜開始
來吧開始准我為你心癡
*Жду
лишь
прекрасного
и
сладкого
начала.
Начни
же,
позволь
мне
потерять
голову
от
любви
к
тебе.
等只等美麗甜蜜開始
來吧開始今晚是戀愛時*
Жду
лишь
прекрасного
и
сладкого
начала.
Начни
же,
ведь
сегодня
– время
любви.
*
終止
不想愛一晚終止
只想可演變一世的故事
Конец…
Не
хочу,
чтобы
любовь
закончилась
этой
ночью.
Хочу,
чтобы
она
превратилась
в
историю
всей
жизни.
終止
不想愛一晚終止
但願用一生給你
換愛的意義
Конец…
Не
хочу,
чтобы
любовь
закончилась
этой
ночью.
Готов
посвятить
тебе
всю
свою
жизнь
в
обмен
на
твою
любовь.
△有你身邊
會令心裡沒掛牽
浪漫擁抱
悶煩濃亦變淺
△Когда
ты
рядом,
моё
сердце
свободно
от
тревог.
В
твоих
объятиях
даже
сильная
тоска
отступает.
這片真摯
這夜只盼讓你知
知我心思△
Эта
искренность…
Хочу
лишь,
чтобы
ты
узнал
её
этой
ночью,
узнал
мои
мысли.
△
▲等只等美麗甜蜜開始
來吧開始准我為你心癡
▲Жду
лишь
прекрасного
и
сладкого
начала.
Начни
же,
позволь
мне
потерять
голову
от
любви
к
тебе.
等只等美麗甜蜜開始
來吧開始請你別再猶疑▲
Жду
лишь
прекрасного
и
сладкого
начала.
Начни
же,
прошу,
не
медли
больше!▲
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shigeharu Takagi, Shigeto Kajiwara
Attention! Feel free to leave feedback.