Lyrics and translation 黎明 - 那有一天不想你
那有一天不想你
Разве бывает день, когда я не думаю о тебе
抬頭望雨絲
夜風翻開信紙
Поднимаю
голову,
смотрю
на
струи
дождя,
ночной
ветер
листает
страницы
письма.
你的筆跡轉處談論昨日往事
Твои
строчки
рассказывают
о
вчерашнем
дне.
如何讓你知
活在分開不寫意
Как
дать
тебе
знать,
что
жизнь
в
разлуке
не
мила,
最寂寞夜深人靜倍念掛時
Что
в
самые
одинокие
ночные
часы
тоска
по
тебе
особенно
сильна?
沒有你暖暖聲音
瀝瀝雨夜不再似首歌
Без
твоего
нежного
голоса
дождливая
ночь
больше
не
песня.
別了你那個春天
誰在痛苦兩心難安
Расставшись
с
тобой
той
весной,
кто
из
нас
страдает
сильней?
我帶著情意
一絲絲悽愴
Я
храню
свою
любовь
с
оттенком
грусти,
許多說話都
仍然未講
Так
много
слов
осталось
несказанными.
縱隔別遙遠
懷念對方
Пусть
нас
разделяют
километры,
я
тоскую
по
тебе,
悲傷盼換上
再會祈望
И
молюсь,
чтобы
печаль
сменилась
надеждой
на
встречу.
我帶著情意
一絲絲悽愴
Я
храню
свою
любовь
с
оттенком
грусти,
許多說話都
仍然未講
Так
много
слов
осталось
несказанными.
盼你未忘記
如夢眼光
Надеюсь,
ты
не
забыла
тот
взгляд,
словно
из
сна,
只需看著我
再不迷惘
Просто
посмотри
на
меня,
и
сомнения
уйдут.
重投夢裡鄉
在孤單的那方
Вернись
в
страну
грез,
где
царит
одиночество,
見到今天的你
仍像昨日漂亮
Ты
сегодня
так
же
прекрасна,
как
и
вчера.
柔情望對方
望著一生都不想放
Смотрю
на
тебя
с
нежностью,
не
желая
отпускать,
怕日後夢醒時候印象淡忘
Боясь,
что
однажды
проснувшись,
забуду
этот
образ.
沒有你暖暖聲音
瀝瀝雨夜不再似首歌
Без
твоего
нежного
голоса
дождливая
ночь
больше
не
песня.
別了你那個春天
誰在痛苦兩心難安
Расставшись
с
тобой
той
весной,
кто
из
нас
страдает
сильней?
我帶著情意
一絲絲悽愴
Я
храню
свою
любовь
с
оттенком
грусти,
許多說話都
仍然未講
Так
много
слов
осталось
несказанными.
縱隔別遙遠
懷念對方
Пусть
нас
разделяют
километры,
я
тоскую
по
тебе,
悲傷盼換上
再會祈望
И
молюсь,
чтобы
печаль
сменилась
надеждой
на
встречу.
我帶著情意
一絲絲悽愴
Я
храню
свою
любовь
с
оттенком
грусти,
許多說話都
仍然未講
Так
много
слов
осталось
несказанными.
盼你未忘記
如夢眼光
Надеюсь,
ты
не
забыла
тот
взгляд,
словно
из
сна,
只需看著我
再不迷惘
Просто
посмотри
на
меня,
и
сомнения
уйдут.
我帶著情意
一絲絲悽愴
Я
храню
свою
любовь
с
оттенком
грусти,
許多說話都
仍然未講
Так
много
слов
осталось
несказанными.
縱隔別遙遠
懷念對方
Пусть
нас
разделяют
километры,
я
тоскую
по
тебе,
悲傷盼換上
再會祈望
И
молюсь,
чтобы
печаль
сменилась
надеждой
на
встречу.
我帶著情意
一絲絲悽愴
Я
храню
свою
любовь
с
оттенком
грусти,
許多說話都
仍然未講
Так
много
слов
осталось
несказанными.
盼你未忘記
如夢眼光
Надеюсь,
ты
не
забыла
тот
взгляд,
словно
из
сна,
只需看著我
再不迷惘
Просто
посмотри
на
меня,
и
сомнения
уйдут.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kim Wo Jolland Chan, Mahmood Rumjahn
Attention! Feel free to leave feedback.