黎明 - 那有一天不想你 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 黎明 - 那有一天不想你




那有一天不想你
Разве бывает день, когда я не думаю о тебе
抬頭望雨絲 夜風翻開信紙
Поднимаю голову, смотрю на струи дождя, ночной ветер листает страницы письма.
你的筆跡轉處談論昨日往事
Твои строчки рассказывают о вчерашнем дне.
如何讓你知 活在分開不寫意
Как дать тебе знать, что жизнь в разлуке не мила,
最寂寞夜深人靜倍念掛時
Что в самые одинокие ночные часы тоска по тебе особенно сильна?
沒有你暖暖聲音 瀝瀝雨夜不再似首歌
Без твоего нежного голоса дождливая ночь больше не песня.
別了你那個春天 誰在痛苦兩心難安
Расставшись с тобой той весной, кто из нас страдает сильней?
我帶著情意 一絲絲悽愴
Я храню свою любовь с оттенком грусти,
許多說話都 仍然未講
Так много слов осталось несказанными.
縱隔別遙遠 懷念對方
Пусть нас разделяют километры, я тоскую по тебе,
悲傷盼換上 再會祈望
И молюсь, чтобы печаль сменилась надеждой на встречу.
我帶著情意 一絲絲悽愴
Я храню свою любовь с оттенком грусти,
許多說話都 仍然未講
Так много слов осталось несказанными.
盼你未忘記 如夢眼光
Надеюсь, ты не забыла тот взгляд, словно из сна,
只需看著我 再不迷惘
Просто посмотри на меня, и сомнения уйдут.
重投夢裡鄉 在孤單的那方
Вернись в страну грез, где царит одиночество,
見到今天的你 仍像昨日漂亮
Ты сегодня так же прекрасна, как и вчера.
柔情望對方 望著一生都不想放
Смотрю на тебя с нежностью, не желая отпускать,
怕日後夢醒時候印象淡忘
Боясь, что однажды проснувшись, забуду этот образ.
沒有你暖暖聲音 瀝瀝雨夜不再似首歌
Без твоего нежного голоса дождливая ночь больше не песня.
別了你那個春天 誰在痛苦兩心難安
Расставшись с тобой той весной, кто из нас страдает сильней?
我帶著情意 一絲絲悽愴
Я храню свою любовь с оттенком грусти,
許多說話都 仍然未講
Так много слов осталось несказанными.
縱隔別遙遠 懷念對方
Пусть нас разделяют километры, я тоскую по тебе,
悲傷盼換上 再會祈望
И молюсь, чтобы печаль сменилась надеждой на встречу.
我帶著情意 一絲絲悽愴
Я храню свою любовь с оттенком грусти,
許多說話都 仍然未講
Так много слов осталось несказанными.
盼你未忘記 如夢眼光
Надеюсь, ты не забыла тот взгляд, словно из сна,
只需看著我 再不迷惘
Просто посмотри на меня, и сомнения уйдут.
我帶著情意 一絲絲悽愴
Я храню свою любовь с оттенком грусти,
許多說話都 仍然未講
Так много слов осталось несказанными.
縱隔別遙遠 懷念對方
Пусть нас разделяют километры, я тоскую по тебе,
悲傷盼換上 再會祈望
И молюсь, чтобы печаль сменилась надеждой на встречу.
我帶著情意 一絲絲悽愴
Я храню свою любовь с оттенком грусти,
許多說話都 仍然未講
Так много слов осталось несказанными.
盼你未忘記 如夢眼光
Надеюсь, ты не забыла тот взгляд, словно из сна,
只需看著我 再不迷惘
Просто посмотри на меня, и сомнения уйдут.





Writer(s): Kim Wo Jolland Chan, Mahmood Rumjahn


Attention! Feel free to leave feedback.