風雲塵煙 - 黎明translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
無語問天風雲間
Безмолвно
вопрошаю
небо
среди
бурь,
細數情愁恩怨有誰瞭解
Перебираю
печали,
обиды,
любовь
– кто
поймет?
義氣本就一世無悔
Верность
– мой
путь,
о
ней
не
жалею,
奈何英雄淚總沉默無言
Но
слезы
героя
молчаливо
текут.
半生來去風雲間
Полжизни
скитался
я
среди
бурь,
嘆多少人情冷淡思念成煙
Сколько
холодности
людской,
тоски,
обратившейся
в
дым…
千愁本就不堪相約
Тысяча
печалей
– невыносимая
встреча,
寒夜裡夢也遙遠
В
холодную
ночь
даже
сны
далеки.
今生的誓言來生再寫
Клятвы
этой
жизни
я
в
следующей
запишу,
心中的血徘徊在冷熱邊緣
Кровь
в
моем
сердце
мечется
меж
холодом
и
жаром.
我愛也無怨
恨也無怨
Люблю
без
упрека,
ненавижу
без
упрека,
誰教浮生本是如夢人間
Ведь
бренная
жизнь
– всего
лишь
сон.
揮手暮色風中月
Машу
рукой
сумеркам,
луне
в
ветрах,
看十里繁華落成滄桑滿面
Смотрю,
как
блеск
десяти
ли
превращается
в
измученное
лицо.
風雲本就不堪回首
Бури
не
стоит
вспоминать,
夢一場盡付塵煙
Сон
развеялся,
обратившись
в
пыль.
半生來去風雲間
Полжизни
скитался
я
среди
бурь,
嘆多少人情冷淡思念成煙
Сколько
холодности
людской,
тоски,
обратившейся
в
дым…
千愁本就不堪相約
Тысяча
печалей
– невыносимая
встреча,
寒夜裡夢也遙遠
В
холодную
ночь
даже
сны
далеки.
今生的誓言來生再寫
Клятвы
этой
жизни
я
в
следующей
запишу,
心中的血徘徊在冷熱邊緣
Кровь
в
моем
сердце
мечется
меж
холодом
и
жаром.
我愛也無怨
恨也無怨
Люблю
без
упрека,
ненавижу
без
упрека,
誰教浮生本是如夢人間
Ведь
бренная
жизнь
– всего
лишь
сон.
揮手暮色風中月
Машу
рукой
сумеркам,
луне
в
ветрах,
看十里繁華落成滄桑滿面
Смотрю,
как
блеск
десяти
ли
превращается
в
измученное
лицо.
風雲本就不堪回首
Бури
не
стоит
вспоминать,
夢一場盡付塵煙
Сон
развеялся,
обратившись
в
пыль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jamie Hsueh
Album
今夜妳會不會來
date of release
16-05-1991
Attention! Feel free to leave feedback.