Lyrics and translation 黒崎真音 - Black bird
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あの小鳥が飛び立つ頃
Когда
эта
птичка
улетает,
ひとりきりで
見上げた夕陽は
В
одиночку
я
смотрю
на
закат,
枯れた雛菊のよう
Похожий
на
увядшую
ромашку.
普遍な闇に怯え
Я
боюсь
непроглядной
тьмы,
鍵を掛けた
幼日
Запертый
в
себе,
как
в
клетке,
凍えた身体を
癒せるものが
Моему
замерзшему
телу
нужно
исцеление,
あるとしたら
Если
оно
существует,
もうここには無い
То
его
уже
здесь
нет.
もしも翼がここにあるなら
Если
бы
у
меня
были
крылья,
もう一度あの夕陽の元へ
Я
бы
снова
полетел
к
тому
закату,
わたしはわたしを守るために
Я
защищу
себя,
何を捨て
何を手にしたんだろう
Что
я
отбросил
и
что
приобрел?
もうわからないの
Я
больше
не
знаю.
何も知らずに生きてきた
Я
жил
в
неведении,
それすら気付かずに
Не
замечая
этого,
青葉に揺れ
やがて葉を散らし
Колыхаясь
на
ветру
и
сбрасывая
листья,
この身を包んだ
黒煙
Черный
туман
поглотил
меня.
誰も振り向きはしない
Никто
не
обращает
внимания,
今なら思い切り
飛べる気がした
Сейчас
я
чувствую,
что
могу
летать,
もしも翼がここにあるなら
Если
бы
у
меня
были
крылья,
夜に紛れて羽ばたきたい
Окутанный
ночью,
взмахнул
бы
ими,
きっと
幸せの形なんて
Наверное,
счастье
для
каждого
—
ひとつひとつ
違うものだから
Это
что-то
свое.
憧れた
終わりの面影
Я
мечтал
о
чем-то
ином.
生まれ変わり
別の世界で
Возродиться
в
другом
мире,
不実な色
愛せるのだろうか
Могу
ли
я
любить
ложный
цвет?
もしも翼がここにあるなら
Если
бы
у
меня
были
крылья,
もう一度あの夕陽の元へ
Я
бы
снова
полетел
к
тому
закату,
わたしはわたしを守るために
Я
защищу
себя,
捨ててきた
心の震動
Отброшенное
волнение
сердца.
もしも翼がここにあるなら
Если
бы
у
меня
были
крылья,
夜に紛れて羽ばたきたい
Окутанный
ночью,
взмахнул
бы
ими,
もしも'変わらないままでいい'と
Если
'не
измениться
и
так
хорошо',
この夕陽に
少し思えたら
Если
я
немного
подумаю
об
этом
закате,
まだここにいても
Даже
если
я
останусь
здесь,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 宮崎 京一, 黒崎 真音
Attention! Feel free to leave feedback.