Lyrics and translation 黒崎真音 - LOVE 〇 JETCOASTER
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LOVE 〇 JETCOASTER
ЛЮБОВЬ 〇 АМЕРИКАНСКИЕ ГОРКИ
やじろべえみたいな二人
Мы
как
неваляшка,
小指で弾けば揺れる
Стоит
толкнуть
мизинцем
– качаемся.
なかなか言い出せなくて
Никак
не
могу
признаться,
自然と距離を計ってる
Невольно
вымеряю
дистанцию.
ややこしい子だよね、私
Знаю,
я
сложная,
君からのコール待ってる
Жду
твоего
звонка.
つまりは...
そういう事だ
В
общем...
ты
понял.
だから今すぐ話したい
Поэтому
хочу
поговорить
с
тобой
прямо
сейчас.
こんなに想ってる
Я
так
сильно
чувствую,
それに気がついているなら
優しくしてよ
Если
ты
это
замечаешь,
будь
нежен
со
мной.
「本当は大好きだよ」って言葉
Слова
"Я
люблю
тебя
на
самом
деле"
君から
聞かせて!!
Хочу
услышать
от
тебя!!
目の前がぐるり回る
Всё
вокруг
кружится,
滑り出したジェットコースター
Мы
несемся
на
американских
горках.
加速したら
形振りなんて構わない
Когда
набираем
скорость,
мне
всё
равно,
как
я
выгляжу.
怖がるふりしてぎゅっと目をつぶってるから
Притворяюсь
испуганной
и
крепко
закрываю
глаза,
落ちる寸前
Перед
самым
падением,
唇へのチャンス
Шанс
поцеловать
тебя.
さりげなく気にかけてて
Незаметно
заботься
обо
мне,
あの子の事は見ないで
Не
смотри
на
других
девушек.
夜更けの涙
許して
Прости
мои
ночные
слёзы,
24時間
側にいて
Будь
рядом
24
часа
в
сутки.
君のこと
もっと知りたい
Хочу
узнать
тебя
лучше,
同じ夢を見ていたい
Хочу
видеть
с
тобой
одни
и
те
же
сны.
だからもっともっと話して
Поэтому
рассказывай
мне
ещё
больше,
誰も知らない事まで
Даже
то,
что
никому
не
известно.
心は我がまま
Моё
сердце
капризно,
君が思うよりもずっと難解なんだ
Оно
гораздо
сложнее,
чем
ты
думаешь.
イイコのふりばかりが上手な私に
Мне,
которая
так
хорошо
умеет
притворяться
хорошей
девочкой,
世界中がぐるり回る
Весь
мир
кружится,
この出会いはジェットコースター
Эта
встреча
– как
американские
горки.
何をしても
君の心を手に入れる
Что
бы
ни
случилось,
я
завоюю
твоё
сердце.
この先でつまずいたら
Если
я
споткнусь
на
этом
пути,
抱きしめてくれるかな?
Ты
обнимешь
меня?
恋の戦略
仕掛けるのはどっち?
Кто
из
нас
начнет
любовную
стратегию?
どうして君だけを特別に思ってしまったのだろう?
Почему
я
так
выделяю
тебя
среди
всех?
既にマニュアルも無いまま
Уже
без
всяких
инструкций,
止まれずに
無器用に
恋をしてる
Не
останавливаясь,
неуклюже
люблю
тебя.
世界中がぐるり回る
Весь
мир
кружится,
この出会いはジェットコースター
Эта
встреча
– как
американские
горки.
加速したら
形振りなんて構わない
Когда
набираем
скорость,
мне
всё
равно,
как
я
выгляжу.
怖がるふりしてぎゅっと目をつぶってるから
Притворяюсь
испуганной
и
крепко
закрываю
глаза,
落ちる寸前
Перед
самым
падением,
唇へのチャンス
Шанс
поцеловать
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kz
Attention! Feel free to leave feedback.