Lyrics and translation Kaoru Kurosawa - 金星 〜twinklin' by the sea〜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
金星 〜twinklin' by the sea〜
Венера ~Блестки у моря~
もう少しあと少しだけ僕のそばにいて
Еще
чуть-чуть,
только
чуть-чуть,
побудь
со
мной
帰り際小さな両手握りしめたあの日
В
тот
день,
когда
мы
прощались,
ты
сжимала
мою
маленькую
ладошку
懐かしい記憶の花は今もここに居て
Те
теплые
воспоминания
до
сих
пор
со
мной
波音に包まれながら同じ空を見上げてる
Мы
слушаем
шум
волн
и
смотрим
в
одно
небо
あなたの澄んだ瞳の奥映る夕陽の輝き眩しい
Ослепительный
свет
заката
отражается
в
твоих
чистых
глазах
静かに寄り添うふたりはいつまでも離れはしない
Мы
двое
тихо
сидим
рядом,
и
нам
уже
не
суждено
расстаться.
喜びも悲しみもふたりで分かち合いたい
Я
хочу
разделить
с
тобой
и
радость,
и
горе
泣き顔も怒った顔も愛おしいひとだから
Потому
что
мне
дорог
и
твой
плач,
и
твой
гнев
あなたの澄んだ瞳の奥映る夕陽の輝き眩しい
Ослепительный
свет
заката
отражается
в
твоих
чистых
глазах
静かに寄り添うふたりはいつまでも離れはしない
Мы
двое
тихо
сидим
рядом,
и
нам
уже
не
суждено
расстаться.
今ならば微笑みのわけもあの涙のわけも...
Теперь-то
я
понимаю,
чья
улыбка
и
слезы...
あなたへのこの想い潮風が運んで
Морской
бриз
донесет
мои
чувства
к
тебе
あなたの瞳の奥映る夕陽の輝き眩しい
Ослепительный
свет
заката
отражается
в
твоих
глазах
静かに寄りそうふたりはもう二度と離れたりしない
Мы
двое
тихо
сидим
рядом,
и
нам
уже
вовек
не
расстаться
ごらん夕陽は水平線を紅く染めて沈んでゆくけど
Смотри,
закат
окрасил
небосклон
в
алый,
а
теперь
он
тонет
в
море
例え夜の帳が降りても温もりを離したりしない
И
пусть
над
нами
сгустятся
сумерки,
мы
не
расстанемся
больше.
もう決して離れたりしない
Мы
больше
никогда
не
расстанемся
やがて
一番星瞬く
Вскоре
засияет
первая
звезда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 宇佐美秀文, 黒沢薫
Attention! Feel free to leave feedback.