黒澤ルビィ (CV.降幡 愛) - なんどだって約束! - 黒澤ルビィ Solo Ver. - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation 黒澤ルビィ (CV.降幡 愛) - なんどだって約束! - 黒澤ルビィ Solo Ver.




なんどだって約束! - 黒澤ルビィ Solo Ver.
Immer wieder versprochen! - Kurosawa Ruby Solo Ver.
いつか それは今だった
Irgendwann, das war jetzt
待ってた この日を待ってたよ
Ich habe auf diesen Tag gewartet, ja, ich habe gewartet
遠く離れてた時も
Auch wenn wir weit voneinander entfernt waren
ココロはずっと一緒だったと
In unseren Herzen waren wir immer zusammen
言わなくても わかりあえる
Wir verstehen uns, auch ohne Worte
でもコトバにしちゃいたいな
Aber ich möchte es doch in Worte fassen
本当に 本当に 会いたかった
Ich wollte dich wirklich, wirklich sehen
あふれる想いを ぜんぶ届けよう
Ich werde all meine überfließenden Gefühle dir übermitteln
約束をもっと もっともっとしようよ
Lass uns mehr und mehr, viel mehr Versprechen machen
君とならがんばれる
Mit dir kann ich mein Bestes geben
ムリかな? そんな願いも
Ist es unmöglich? Solche Wünsche auch
いっぱい叶えちゃうよ
Ich werde sie alle erfüllen
ミライの約束をもっと もっともっとしようよ
Lass uns mehr und mehr, viel mehr Versprechen für die Zukunft machen
楽しさつかまえる毎日 終わらせないからね
Ich werde die Tage, an denen wir das Glück ergreifen, niemals enden lassen
さあ 元気に 明日へと 泳いで行くよ
Nun, voller Energie schwimme ich in Richtung Morgen
タイヘンでも なんとかなる なんとかする
Auch wenn es schwierig ist, wird es schon irgendwie gehen, ich werde es schaffen
迷ったら? 一回転? 新しい約束しよう!
Wenn ich mich irre? Eine Drehung? Lass uns ein neues Versprechen machen!
なんどだって約束 約束しようよ そしてまた会おうね
Immer wieder versprochen, lass uns versprechen, und dann sehen wir uns wieder
なにかカタチなき情熱
Irgendeine formlose Leidenschaft
持ってた だいじに持ってたよ
Ich hatte sie, ich habe sie gut bewahrt
同じもどかしさ抱え
Ich trug die gleiche Ungeduld in mir
くやしい日々を重ねた
Und häufte frustrierende Tage an
負けたくない いろんなことに
Ich will nicht verlieren, gegen was auch immer
しかたないとあきらめない
Ich gebe nicht einfach auf und sage, es ist unvermeidlich
本当に 本当に 会いたいから
Weil ich dich wirklich, wirklich sehen will
手探りで挑戦 失敗をバネにジャーンプ!
Ich versuche es tastend, und mit meinen Fehlern als Sprungbrett, springe ich!
約束があって あってあってよかった
Ich bin so froh, dass es ein Versprechen gab, gab, gab
会いたくてがんばれた
Ich konnte mein Bestes geben, weil ich dich sehen wollte
ムリでも ムリじゃないふり
Auch wenn es unmöglich ist, tue ich so, als wäre es nicht unmöglich
だって嬉しいんだよ
Weil ich mich so freue
あぁ 君と約束があって あってあってよかった
Ach, ich bin so froh, dass es ein Versprechen mit dir gab, gab, gab
楽しみはまだまだあるんだ 終わらせないからね
Es gibt noch so viel mehr Spaß, ich werde es nicht enden lassen
なんども なんどでも また会おうね
Immer und immer wieder, lass uns uns wiedersehen
約束をもっと もっともっとしようよ
Lass uns mehr und mehr, viel mehr Versprechen machen
君とならがんばれる
Mit dir kann ich mein Bestes geben
ムリかな? そんな願いも
Ist es unmöglich? Solche Wünsche auch
いっぱい叶えちゃうよ
Ich werde sie alle erfüllen
ミライの約束をもっと もっともっとしようよ
Lass uns mehr und mehr, viel mehr Versprechen für die Zukunft machen
楽しさつかまえる毎日 終わらせないからね
Ich werde die Tage, an denen wir das Glück ergreifen, niemals enden lassen
次もきっと 笑顔で あいさつしよう
Auch beim nächsten Mal, lass uns mit einem Lächeln begrüßen
いつ? すぐ! すぐだよ!
Wann? Sofort! Es ist sofort!
伝わってる 大丈夫 だから みんなと一緒に約束しよう!
Es kommt an, es ist in Ordnung, deshalb lass uns alle zusammen versprechen!
なんどだって約束 約束しようよ そしてまた会おうね
Immer wieder versprochen, lass uns versprechen, und dann sehen wir uns wieder





Writer(s): Kanata Okajima, meg., takuya, 畑 亜貴


Attention! Feel free to leave feedback.