鼓鼓 feat. Slamer & DJ Mykal a.k.a. 林哲儀 - 嗯哼 VS 可以唷 (2-in-1 Blend Remix) - translation of the lyrics into German




嗯哼 VS 可以唷 (2-in-1 Blend Remix)
Mhm VS Passt schon (2-in-1 Blend Remix)
你嫌我太帥 sorry 那是天生
Du findest mich zu gutaussehend? Sorry, das ist angeboren.
你說我太跩 sorry 那是天生
Du sagst, ich bin zu arrogant? Sorry, das ist angeboren.
你嗆我太屁 sorry 那是天生
Du meckerst, ich bin zu frech? Sorry, das ist angeboren.
這叫 LI-HI 厲害!
Das nennt man LI-HI, krass!
嘿!不用教我叫我跳舞
Hey! Bring mir nicht bei, wie ich tanzen soll.
怎麼交代怎麼打分數
Wie man's erklärt, wie man benotet.
看!不管什麼流行路數
Schau! Egal welcher Trend gerade angesagt ist.
享受快樂享受不庸俗
Genieß die Freude, genieß es, nicht gewöhnlich zu sein.
這招可以x6 可以呦
Dieser Move geht x6, passt schon!
可以x7
Geht x7
這招可以x6 可以呦
Dieser Move geht x6, passt schon!
可以x6 可以呦
Geht x6, passt schon!
說到穿搭這種小事你就別問我
Wenn es um Styling geht, diese Kleinigkeit, frag mich nicht.
想要跟上潮流就要活得夠自我
Wer dem Trend folgen will, muss individuell genug leben.
有錢就是任性 這我沒把握
Reich sein heißt eigensinnig sein? Da bin ich mir nicht sicher.
重要是輕鬆愜意
Wichtig ist, entspannt und lässig zu sein.
每個Pose 滑個手機都要像個
Jede Pose, beim Scrollen am Handy, muss wie ein...
Swagger~我同手同腳
Swagger~ Ich bin unkoordiniert (wörtlich: gleiche Hand, gleicher Fuß).
驚人的舞步
Erstaunliche Tanzschritte.
嗨!帥哥~我表情十足 天殺的態度
Hi! Hübscher~ Mein Gesichtsausdruck ist voll da, verdammt coole Haltung.
嗨!Swagger~
Hi! Swagger~
我零死角用 背殺來收服
Ich bin aus jedem Winkel perfekt, mein Rücken allein haut dich um.
那些光說不練的 我太有風度
Die, die nur reden und nichts tun, schau her, ich habe zu viel Stil.
你嫌我太帥 sorry 那是天生
Du findest mich zu gutaussehend? Sorry, das ist angeboren.
你說我太跩 sorry 那是天生
Du sagst, ich bin zu arrogant? Sorry, das ist angeboren.
你嗆我太屁 sorry 那是天生
Du meckerst, ich bin zu frech? Sorry, das ist angeboren.
這叫 LI-HI 厲害!
Das nennt man LI-HI, krass!
嘿!不用教我叫我跳舞
Hey! Bring mir nicht bei, wie ich tanzen soll.
怎麼交代怎麼打分數
Wie man's erklärt, wie man benotet.
看!不管什麼流行路數
Schau! Egal welcher Trend gerade angesagt ist.
享受快樂享受不庸俗
Genieß die Freude, genieß es, nicht gewöhnlich zu sein.
這招可以x6 可以呦
Dieser Move geht x6, passt schon!
可以x7
Geht x7
這招可以x6 可以呦
Dieser Move geht x6, passt schon!
可以x6 可以呦
Geht x6, passt schon!
Bet you can′t whip like me
Bet you can′t whip like me
Hit the folks like me
Hit the folks like me
You can't nae nae like me
You can't nae nae like me
You can′t dabb like me
You can′t dabb like me
Can't hit the quan like me
Can't hit the quan like me
Bet you can't drop like me
Bet you can't drop like me
Milly rock like me
Milly rock like me
You can′t do it like me
You can′t do it like me
不小心唱唱跳跳半路殺出程咬金
Aus Versehen beim Singen und Tanzen taucht plötzlich ein Hindernis auf.
拍子音符就像呼吸半調子要小心
Rhythmus und Noten sind wie Atmen, Halbwissende aufgepasst!
你約我Party
Du lädst mich zur Party ein?
好心情我不會說不
Bei guter Laune sage ich nicht nein.
但說到努力
Aber wenn es um Anstrengung geht,
我絕對不會偷吃步
werde ich definitiv keine Abkürzungen nehmen.
Swagger~我熟練各種 自拍的角度
Swagger~ Ich beherrsche alle Selfie-Winkel.
嗨!帥哥~我精算每天 練功的時數
Hi! Hübscher~ Ich berechne genau meine täglichen Trainingsstunden.
嗨!Swagger~天才有罣礙
Hi! Swagger~ Genies haben auch ihre Sorgen.
神明的失誤
Ein Fehler der Götter.
頂著老二的道理
Mit der Philosophie des 'ewigen Zweiten'.
硬是打不死的賣力
Immer noch unbesiegbar und voller Einsatz.
你嫌我太帥 sorry 那是天生
Du findest mich zu gutaussehend? Sorry, das ist angeboren.
你說我太跩 sorry 那是天生
Du sagst, ich bin zu arrogant? Sorry, das ist angeboren.
你嗆我太屁 sorry 那是天生
Du meckerst, ich bin zu frech? Sorry, das ist angeboren.
這叫 LI-HI 厲害!
Das nennt man LI-HI, krass!
厲害!
Krass!
這招可以x6 可以呦
Dieser Move geht x6, passt schon!
可以x7
Geht x7
這招可以x6 可以呦
Dieser Move geht x6, passt schon!
這叫 LI-HI 厲害!
Das nennt man LI-HI, krass!






Attention! Feel free to leave feedback.