Lyrics and translation 鼓鼓 呂思緯 - 老實情人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
老实的情人说话不马虎
Честный
возлюбленный
слов
на
ветер
не
бросает,
请你陪我跳支舞
Приглашаю
тебя
на
танец,
前三后三步慢慢中了你的毒
Три
шага
вперёд,
три
назад,
и
я
медленно
схожу
по
тебе
с
ума,
这样的速度只有你我共处
В
таком
темпе
только
мы
вдвоём
можем
существовать.
老实的情人拜托别说不
Честный
возлюбленный,
прошу,
не
говори
"нет",
陪我跳完这支舞
Станцуй
со
мной
этот
танец
до
конца,
贴近的脚步此刻已心满意足
Наши
шаги
так
близки,
и
я
уже
безмерно
счастлив,
可不可以邀你与我共舞
Могу
ли
я
пригласить
тебя
танцевать
со
мной?
音乐开始紧张倒数了
Музыка
играет,
напряжённый
обратный
отсчёт,
人越多越感觉孤独了
Чем
больше
людей
вокруг,
тем
сильнее
чувство
одиночества,
仿佛我和世界不同步
Как
будто
я
не
в
такт
со
всем
миром,
远方的你文静自若的
А
ты
вдалеке,
спокойная
и
безмятежная,
连仙女都自叹不如了
Даже
феи
позавидуют
твоей
красоте,
再看看你和我
А
если
сравнить
тебя
и
меня,
天跟地的差别
То
это
небо
и
земля.
我就像个鲁蛇胆怯怕失联
Я
как
неудачник,
робкий
и
боюсь
потерять
связь,
根本还没恋爱哪来的失恋
Мы
ещё
даже
не
встречались,
какое
расставание?
突然之间我不顾一切的朝你
Внезапно
я,
не
раздумывая,
иду
к
тебе,
一步一步向前
Шаг
за
шагом
вперёд.
老实的情人说话不马虎
Честный
возлюбленный
слов
на
ветер
не
бросает,
请你陪我跳支舞
Приглашаю
тебя
на
танец,
前三后三步慢慢中了你的毒
Три
шага
вперёд,
три
назад,
и
я
медленно
схожу
по
тебе
с
ума,
这样的速度只有你我共处
В
таком
темпе
только
мы
вдвоём
можем
существовать.
老实的情人拜托别说不
Честный
возлюбленный,
прошу,
не
говори
"нет",
陪我跳完这支舞
Станцуй
со
мной
этот
танец
до
конца,
贴近的脚步此刻已心满意足
Наши
шаги
так
близки,
и
я
уже
безмерно
счастлив,
可不可以多靠近我两步
Можешь
ли
ты
сделать
ещё
пару
шагов
ко
мне?
联谊抽钥匙都轮不到我
На
вечеринке
с
ключами
мне
не
везёт,
眼睁睁看着你和别人走
Я
лишь
наблюдаю,
как
ты
уходишь
с
другим,
这地狱倒霉鬼就是我
Этот
чёртов
неудачник
— это
я.
还好我常常都注意着你
К
счастью,
я
всегда
наблюдал
за
тобой,
才会知道你也会偷瞄我
И
поэтому
знаю,
что
ты
тоже
тайком
смотрела
на
меня,
对到眼的瞬间
В
тот
момент,
когда
наши
взгляды
встретились,
火山爆发的感觉
Это
было
как
извержение
вулкана.
我幻想每天上课写写小纸条
Я
мечтаю
каждый
день
на
уроках
писать
тебе
записки,
约好下课老地方交换报告
Договариваться
о
встрече
после
занятий,
чтобы
обменяться
докладами,
我不懂浪漫讲话喊慢
Я
не
романтик
и
говорю
медленно,
但发誓绝对不对你说谎
Но
клянусь,
что
никогда
не
буду
тебе
лгать.
老实的情人说话不马虎
Честный
возлюбленный
слов
на
ветер
не
бросает,
请你陪我跳支舞
Приглашаю
тебя
на
танец,
前三后三步慢慢中了你的毒
Три
шага
вперёд,
три
назад,
и
я
медленно
схожу
по
тебе
с
ума,
这样的速度只有你我共处
В
таком
темпе
только
мы
вдвоём
можем
существовать.
老实的情人拜托别说不
Честный
возлюбленный,
прошу,
не
говори
"нет",
陪我跳完这支舞
Станцуй
со
мной
этот
танец
до
конца,
贴近的脚步此刻已心满意足
Наши
шаги
так
близки,
и
я
уже
безмерно
счастлив,
可不可以永远这样跳舞
Можем
ли
мы
танцевать
так
вечно?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
蟲洞
date of release
18-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.