Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da Yue Zai Dong Ji
Ungefähr im Winter
輕輕的
我將離開你
請將眼角的淚拭去
Sanft
werde
ich
dich
verlassen,
bitte
wische
die
Tränen
aus
deinen
Augenwinkeln.
漫漫長夜裡
未來日子裡
親愛的你別為我哭泣
In
den
langen
Nächten,
in
den
kommenden
Tagen,
meine
Liebste,
bitte
weine
nicht
um
mich.
前方的路雖然太淒迷
請在笑容裡為我祝福
Obwohl
der
Weg
vor
uns
sehr
trostlos
ist,
bitte
segne
mich
mit
einem
Lächeln.
雖然迎著風
雖然下著雨
我在風雨之中念著你
Obwohl
ich
dem
Wind
trotzen
und
dem
Regen
ausgesetzt
bin,
werde
ich
in
Wind
und
Regen
an
dich
denken.
沒有你的日子裡
我會更加珍惜自己
In
den
Tagen
ohne
dich
werde
ich
mich
selbst
mehr
schätzen.
沒有我的歲月裡
你要保重你自己
In
den
Jahren
ohne
mich
musst
du
auf
dich
selbst
aufpassen.
你問我何時歸故里
我也輕聲地問自己
Du
fragst
mich,
wann
ich
nach
Hause
zurückkehre,
ich
frage
mich
das
auch
leise
selbst.
不是在此時
不知在何時
我想大約會是在冬季
Nicht
jetzt,
ich
weiß
nicht
wann,
ich
denke,
es
wird
ungefähr
im
Winter
sein.
不是在此時
不知在何時
我想大約會是在冬季
Nicht
jetzt,
ich
weiß
nicht
wann,
ich
denke,
es
wird
ungefähr
im
Winter
sein.
輕輕的
我將離開你
請將眼角的淚拭去
Sanft
werde
ich
dich
verlassen,
bitte
wische
die
Tränen
aus
deinen
Augenwinkeln.
漫漫長夜裡
未來日子裡
親愛的你別為我哭泣
In
den
langen
Nächten,
in
den
kommenden
Tagen,
meine
Liebste,
bitte
weine
nicht
um
mich.
前方的路雖然太淒迷
請在笑容裡為我祝福
Obwohl
der
Weg
vor
uns
sehr
trostlos
ist,
bitte
segne
mich
mit
einem
Lächeln.
雖然迎著風
雖然下著雨
我在風雨之中念著你
Obwohl
ich
dem
Wind
trotzen
und
dem
Regen
ausgesetzt
bin,
werde
ich
in
Wind
und
Regen
an
dich
denken.
沒有你的日子裡
我會更加珍惜自己
In
den
Tagen
ohne
dich
werde
ich
mich
selbst
mehr
schätzen.
沒有我的歲月裡
你要保重你自己
In
den
Jahren
ohne
mich
musst
du
auf
dich
selbst
aufpassen.
你問我何時歸故里
我也輕聲地問自己
Du
fragst
mich,
wann
ich
nach
Hause
zurückkehre,
ich
frage
mich
das
auch
leise
selbst.
不是在此時
不知在何時
我想大約會是在冬季
Nicht
jetzt,
ich
weiß
nicht
wann,
ich
denke,
es
wird
ungefähr
im
Winter
sein.
不是在此時
不知在何時
我想大約會是在冬季
Nicht
jetzt,
ich
weiß
nicht
wann,
ich
denke,
es
wird
ungefähr
im
Winter
sein.
沒有你的日子裡
我會更加珍惜自己
In
den
Tagen
ohne
dich
werde
ich
mich
selbst
mehr
schätzen.
沒有我的歲月裡
你要保重你自己
In
den
Jahren
ohne
mich
musst
du
auf
dich
selbst
aufpassen.
你問我何時歸故里
我也輕聲地問自己
Du
fragst
mich,
wann
ich
nach
Hause
zurückkehre,
ich
frage
mich
das
auch
leise
selbst.
不是在此時
不知在何時
我想大約會是在冬季
Nicht
jetzt,
ich
weiß
nicht
wann,
ich
denke,
es
wird
ungefähr
im
Winter
sein.
不是在此時
不知在何時
我想大約會是在冬季
Nicht
jetzt,
ich
weiß
nicht
wann,
ich
denke,
es
wird
ungefähr
im
Winter
sein.
不是在此時
不知在何時
我想大約會是在
冬季
Nicht
jetzt,
ich
weiß
nicht
wann,
ich
denke
es
wird
im
Winter
sein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Qi Qin
Attention! Feel free to leave feedback.