Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yuan Lai de Wo
Das ursprüngliche Ich
给我一个空间
Gib
mir
einen
Raum,
没有人走过
den
niemand
betreten
hat,
感觉到自己被冷落
in
dem
ich
mich
verlassen
fühle.
给我一段时间
Gib
mir
eine
Zeit,
没有人曾经爱过
in
der
mich
niemand
geliebt
hat,
再一次体会寂寞
um
die
Einsamkeit
erneut
zu
spüren.
曾经爱过却要分手
Einst
geliebt,
doch
nun
getrennt,
为何相爱不能相守
warum
können
Liebende
nicht
zusammenbleiben?
早知如此
何必开始
Hätte
ich
das
gewusst,
hätte
ich
es
nie
begonnen.
欢笑以后代价就是冷漠
Der
Preis
des
Lachens
ist
Gleichgültigkeit.
既然说过深深爱我
Wenn
du
sagtest,
du
liebst
mich
so
sehr,
为何又要离我远走
warum
gehst
du
dann
fort
von
mir?
海誓山盟抛在脑后
Schwüre
und
Versprechen
sind
vergessen.
早知如此
何必开始
Hätte
ich
das
gewusst,
hätte
ich
es
nie
begonnen.
我还是原来的我
Ich
bin
immer
noch
der,
der
ich
war.
给我一个空间
Gib
mir
einen
Raum,
没有人走过
den
niemand
betreten
hat,
感觉那心灵的伤口
um
die
Wunden
des
Herzens
zu
spüren.
给我一段时间
Gib
mir
eine
Zeit,
勇敢的面对寂寞
um
der
Einsamkeit
mutig
zu
begegnen,
再一次开始生活
und
wieder
neu
zu
leben.
曾经爱过却要分手
Einst
geliebt,
doch
nun
getrennt,
为何相爱不能相守
warum
können
Liebende
nicht
zusammenbleiben?
早知如此
何必开始
Hätte
ich
das
gewusst,
hätte
ich
es
nie
begonnen.
欢笑以后代价就是冷漠
Der
Preis
des
Lachens
ist
Gleichgültigkeit.
既然说过深深爱我
Wenn
du
sagtest,
du
liebst
mich
so
sehr,
为何又要离我远走
warum
gehst
du
dann
fort
von
mir?
海誓山盟抛在脑后
Schwüre
und
Versprechen
sind
vergessen.
早知如此
何必开始
Hätte
ich
das
gewusst,
hätte
ich
es
nie
begonnen.
我还是原来的我
Ich
bin
immer
noch
der,
der
ich
war.
给我一个空间
Gib
mir
einen
Raum,
没有人走过
den
niemand
betreten
hat,
感觉那心灵的伤口
um
die
Wunden
des
Herzens
zu
spüren.
给我一段时间
Gib
mir
eine
Zeit,
勇敢的面对寂寞
um
der
Einsamkeit
mutig
zu
begegnen,
再一次开始生活
und
wieder
neu
zu
leben.
曾经爱过却要分手
Einst
geliebt,
doch
nun
getrennt,
为何相爱不能相守
warum
können
Liebende
nicht
zusammenbleiben?
早知如此
何必开始
Hätte
ich
das
gewusst,
hätte
ich
es
nie
begonnen.
欢笑以后代价就是冷漠
Der
Preis
des
Lachens
ist
Gleichgültigkeit.
既然说过深深爱我
Wenn
du
sagtest,
du
liebst
mich
so
sehr,
为何又要离我远走
warum
gehst
du
dann
fort
von
mir?
海誓山盟抛在脑后
Schwüre
und
Versprechen
sind
vergessen.
早知如此
何必开始
Hätte
ich
das
gewusst,
hätte
ich
es
nie
begonnen.
我还是原来的我
Ich
bin
immer
noch
der,
der
ich
war.
海誓山盟抛在脑后
Schwüre
und
Versprechen
sind
vergessen.
既然说过深深爱我
Wenn
du
sagtest,
du
liebst
mich
so
sehr,
为何又要离我远走
warum
gehst
du
dann
fort
von
mir?
早知如此
何必开始
Hätte
ich
das
gewusst,
hätte
ich
es
nie
begonnen.
我还是原来的我
Ich
bin
immer
noch
der,
der
ich
war.
我还是原来的我
Ich
bin
immer
noch
der,
der
ich
war.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryou Asuka, Cheng Ming Lu
Attention! Feel free to leave feedback.