Lyrics and translation 齊秦 - 埡口
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我爱去两峰之会
Я
люблю
бывать
там,
где
встречаются
две
вершины,
因为那里的风最大
Потому
что
там
самый
сильный
ветер.
我不爱说话
Я
не
люблю
говорить,
因为我来自垭口
Потому
что
я
родом
с
перевала,
两峰交汇的垭口
С
перевала,
где
сходятся
две
вершины,
每当月落在大地
Каждый
раз,
когда
луна
опускается
на
землю,
我独坐静听风吼
Я
сижу
один
и
слушаю
завывание
ветра.
他们说我原是一匹狼
Говорят,
что
я
был
когда-то
волком,
曾在不安的岁月中迷失
Заблудившимся
в
беспокойные
годы.
他们说我原是一匹狼
Говорят,
что
я
был
когда-то
волком,
曾在不安的岁月中迷失
Заблудившимся
в
беспокойные
годы.
唱一首歌叫做生命
Пою
песню
под
названием
"Жизнь",
却不知生命为何
Но
не
знаю,
что
такое
жизнь.
唱一首歌叫做生命
Пою
песню
под
названием
"Жизнь",
却不知生命为何
Но
не
знаю,
что
такое
жизнь.
那里是风的故乡
Там
родина
ветров.
我爱去两峰之会
Я
люблю
бывать
там,
где
встречаются
две
вершины,
因为那里的风最大
Потому
что
там
самый
сильный
ветер.
我不爱说话
Я
не
люблю
говорить,
因为我来自垭口
Потому
что
я
родом
с
перевала,
两峰交汇的垭口
С
перевала,
где
сходятся
две
вершины,
每当月落在大地
Каждый
раз,
когда
луна
опускается
на
землю,
我独坐静听风吼
Я
сижу
один
и
слушаю
завывание
ветра.
他们说我原是一匹狼
Говорят,
что
я
был
когда-то
волком,
曾在不安的岁月中迷失
Заблудившимся
в
беспокойные
годы.
他们说我原是一匹狼
Говорят,
что
я
был
когда-то
волком,
曾在不安的岁月中迷失
Заблудившимся
в
беспокойные
годы.
唱一首歌叫做生命
Пою
песню
под
названием
"Жизнь",
却不知生命为何
Но
не
знаю,
что
такое
жизнь.
唱一首歌叫做生命
Пою
песню
под
названием
"Жизнь",
却不知生命为何
Но
не
знаю,
что
такое
жизнь.
那里是风的故乡
Там
родина
ветров.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Qi Qin
Attention! Feel free to leave feedback.