齊秦 - 安然之歌 - 電影<大約在冬季>插曲 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 齊秦 - 安然之歌 - 電影<大約在冬季>插曲




突如其來的一場雪 淹沒了妳 回家的路
Внезапная снежная буря затопила ваш путь домой
我的心 放它去遠行 期待相遇 更美的風景
Мое сердце отпустит его в долгое путешествие, с нетерпением ожидая встречи с более красивыми пейзажами
墻角的玫瑰 殘留著春天的氣息
Розы в углу стены все еще пахнут весной
雨滴嘀嗒的屋檐 回蕩著愛的旋律
Карнизы дождевых капель перекликаются с мелодией любви.
要走了 我的愛
Покидаю свою любовь
這是我最後的離開
Это мой последний отъезд
無論走多遠 都不會再回頭看了啊
Неважно, как далеко ты зайдешь, ты больше не будешь оглядываться назад.
珍重吧 我的愛
Берегите мою любовь
希望妳安然無恙
Надеюсь, вы целы и невредимы
在每個想念的漫漫長夜不哭泣
Не плачь каждую долгую ночь, по которой я скучаю.
突如其來的一場雪 淹沒了妳 回家的路
Внезапная снежная буря затопила ваш путь домой
我的心 放它去遠行 期待相遇 更美的風景
Мое сердце отпустит его в долгое путешествие, с нетерпением ожидая встречи с более красивыми пейзажами
墻角的玫瑰 還留著愛過的痕跡
Розы в углу стены все еще хранят следы любви
雨滴嘀嗒的屋檐 回蕩著愛的旋律
Карнизы дождевых капель перекликаются с мелодией любви.
忘了吧 我的愛
Забудь об этом, любовь моя
從今後不用再想起
С этого момента не нужно думать об этом
過去的幸福和甜蜜 都是過往雲煙
Счастье и сладость прошлого - это облака и дым прошлого
再會吧 我的愛
Прощай, любовь моя.
無論我去向哪裡
Неважно, куда я иду
在每個沒有妳的日子裡
В каждом дне без тебя
我想我會 保重我自己
Я думаю, что сам о себе позабочусь
妳也一定 一定要珍惜妳自己
Вы также должны заботиться о себе





Writer(s): 鍾興民


Attention! Feel free to leave feedback.